明史 列传第一百一十一的翻译
吴桂芳,字子实,新建人。嘉靖二十三年进士。授刑部主事。有崔鉴者,年十三,忿父妾凌母,手刃之。桂芳为著论拟赦。尚书闻渊曰:“此董仲舒《春秋》断狱,柳子厚《复雠议》也。鉴遂得...
吴桂芳,字子实,新建人。嘉靖二十三年进士。授刑部主事。有崔鉴者,年十三,忿父妾凌母,手刃之。桂芳为著论拟赦。尚书闻渊曰:“此董仲舒《春秋》断狱,柳子厚《复雠议》也。鉴遂得宥。及渊入吏部,欲任以言职。会闻继母病,遽请归,留之不可。起补礼部,历迁扬州知府。御倭有功,迁俸一级。又建议增筑外城。扬有二城,自桂芳始。历浙江左布政使,进右佥都御史,巡抚福建。父丧归。起故官,抚治郧阳。寻进右副都御史总理河道,未任。两广总督张臬以非军旅才被劾罢,部议罢总督,改桂芳兵部右侍郎兼右佥都御史,提督两广军务兼理巡抚。
展开
2个回答
展开全部
吴桂芳,字子实,新建人。嘉靖二十三年进士。做了刑部主事。有个叫崔鉴的人,当时十三岁,因为不满于他爹的小妾欺负他妈,就把小妾砍了。吴桂芳就为崔鉴写了文章打算赦免他。尚书闻渊说:“这就像是董仲舒根据《春秋》来断狱,柳宗元驳《复雠议》一样。”于是崔鉴就得到宽恕。等到闻渊进了吏部,想给吴桂芳个言官当当。正赶上吴桂芳听说自己的继母病了,就请求回家,挽留他也没有用。吴桂芳再被启用时,进了礼部,先后升迁至扬州知府。他因为抗倭有功,拿了一级俸禄。他又建议加筑外城,扬州有两城,就是从吴桂芳开始的。他又当了浙江左布政使,升右佥都御史,巡抚福建。他爹死的时候他回家治丧。再启用时还是原来的官位,治理郧阳。不久又升任右副都御史,总管河道治理,但是他没去。两广总督张臬因为被认为不是个军事人才,所以被弹劾,中央决定罢免这个总督,改由吴桂芳担任兵部右侍郎兼右佥都御史,提督两广军务兼理巡抚。
注:董仲舒和柳宗元那两个事例,都是说要根据正常的人伦事理来断案。
注:董仲舒和柳宗元那两个事例,都是说要根据正常的人伦事理来断案。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询