哪位大神英语很牛X啊!进来瞧瞧···帮忙翻译下··· 10

(四)、非语言交际的差异非语言交际指语言、文字以外的传递信息的方式,包括手语、体语、面部表情、空间利用、声音暗示、穿着打扮和其他装饰等。据BirdwhistedRay通过... (四)、非语言交际的差异非语言交际指语言、文字以外的传递信息的方式,包括手语、体语、面部表情、空间利用、声音暗示、穿着打扮和其他装饰等。据Birdwhisted Ray通过实验结果估计,交际中非语言信息约占65%,而且当两者发生冲突的时候,人们往往更倾向于相信非语言传递的信息。比如手势在各国有不同的表达意义,不同的文化背景赋予了手势不同的交际功能。中国人竖起拇指表示“好”,伸出小指表示“差”或“坏”;美国人将拇指朝上表示要求搭便车,将拇指朝下则表示“坏”。
中国人喜欢轻拍小孩子的头部以示喜爱,而西方妇女却对这种抚爱毫不领情,认为这是一种极不尊重小孩子的做法,父母会对此非常愤怒。在英语国家,盯着对方看或看得过久都是不合适的。许多来华的外国人对此流露过不满情绪。因为有的中国人见到外国人感到好奇新鲜,老盯着人家看,使得老外很尴尬。还有这样一则笑话:有一对不会汉语的瑞士夫妇在香港一家中餐馆用餐,点了菜以后,对服务员比划让他给他们的小狗也弄点吃的,服务员自以为明白了比划的意思,把小狗带至厨房,过了一会儿端出来的是一盘红烧全狗肉。从这些例子可以看出,非语言交际对中西文化差异的影响还是很大的。
展开
绅士老总bc
2013-04-08 · TA获得超过5960个赞
知道大有可为答主
回答量:2809
采纳率:44%
帮助的人:1630万
展开全部
(four), the differences in nonverbal communication nonverbal communication refers to the transmission of information, language text other than the way, including the sign language, body language, facial expressions, space utilization, sound cues, dress and other decoration etc.. According to Birdwhisted Ray through the experimental results of estimation, accounting for about 65% of nonverbal information communication, and when the two conflict, people tend to believe the nonverbal message. Such gestures have different meanings in different countries, different cultures give gestures different communicative functions. Chinese thumb says "good", out of little finger said "poor" or "bad"; Americans will thumbs-up said hitchhike, thumb-down indicates "bad".
Chinese love pats child's head to show affection, and Western women did the caress ungrateful, that this is a kind of very little respect for the children, parents are very angry. In English-speaking countries, staring at each other or look too long are not appropriate. Many foreigners in China expressed dissatisfaction. Because some Chinese are curious about foreigners, always staring at them, making foreigners feel very embarrassed. There is a joke: a Swiss couple not Chinese meal at a Hongkong restaurant, after the dish, the waiter said let him give their puppy will get something to eat, the waiter thought to understand the meaning of gestures, to put the dog to the kitchen, a moment out is a dish of braised dog meat. It can be seen from these examples, influences of nonverbal communication on the differences between Chinese and Western culture is great.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
oSZNo
2013-03-24
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:14.4万
展开全部
the differences of non-verbal communication non-verbal communication refers to a way of transmitting information in the language, text, including sign language, body language, facial expressions, use of space, sound implied, dress and other decorative. According to Birdwhisted Ray estimated by experimental results, communicative nonverbal information about 65%, and when the two conflict, people tend to be more inclined to believe that the information passed by the non-verbal. Such as gesture countries have different expression meaning given different gestures communicative function of different cultural backgrounds. Chinese people thumbs up "extended little finger, said" poor "or" bad "; Americans thumbs up requirements of free-riding, thumbs down, said" bad ".
Chinese people like patting a child's head to show favorite, the Western women bite caress ungrateful, think that this is an extremely young children do not respect parents was very angry. In English-speaking countries, staring at each other or seen for too long are inappropriate. Many foreigners come to China this revealed their discontent. Because some Chinese people to see foreigners the curious fresh, still staring at the people watching, so foreigners very embarrassing. There is such a joke: a not Chinese, Swiss couple dining in a Chinese restaurant in Hong Kong, after the point of the dish, the waiter gestures let him give their puppy something to eat, the waiter thought understand gestures mean, the puppy to the kitchen, after a while children end out of a braised full dog. As can be seen from these examples, Nonverbal Communication Cultural Differences.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
用看在2S
2013-03-27 · TA获得超过143个赞
知道答主
回答量:104
采纳率:0%
帮助的人:35.2万
展开全部
Four), the differences in nonverbal
communication nonverbal communication refers to the transmission of information,
language text other than the way, including the sign language, body language,
facial expressions, space utilization, sound cues, dress and other decoration
etc.. According to Birdwhisted Ray through the experimental results of
estimation, accounting for about 65% of nonverbal information communication, and
when the two conflict, people tend to believe the nonverbal message. Such
gestures have different meanings in different countries, different cultures give
gestures different communicative functions. Chinese thumb says "good", out of
little finger said "poor" or "bad"; Americans will thumbs-up said hitchhike,
thumb-down indicates "bad".
Chinese love pats child's head to show
affection, and Western women did the caress ungrateful, that this is a kind of
very little respect for the children, parents are very angry. In
English-speaking countries, staring at each other or look too long are not
appropriate. Many foreigners in China expressed dissatisfaction. Because some
Chinese are curious about foreigners, always staring at them, making foreigners
feel very embarrassed. There is a joke: a Swiss couple not Chinese meal at a
Hongkong restaurant, after the dish, the waiter said let him give their puppy
will get something to eat, the waiter thought to understand the meaning of
gestures, to put the dog to the kitchen, a moment out is a dish of braised dog
meat. It can be seen from these examples, influences of nonverbal communication on the differences between Chinese and Western culture is great.
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式