英语翻译 3个问题 30分 谢谢
1我看着大海,吹着海风,呼吸新鲜的空气,听着海浪的声音。我享受这种感觉。这句不是很会翻译帮忙下2对于别人的回答我想说我还没准备好。例如我还没准备好这次演讲Iamnotre...
1 我看着大海,吹着海风,呼吸新鲜的空气,听着海浪的声音。我享受这种感觉。
这句不是很会翻译 帮忙下
2 对于别人的回答 我想说我还没准备好。 例如我还没准备好这次演讲 I am not ready in this lecture 可以这样讲吗
3 one important reason why online learning is troublesome is that we need comuters to get the course.帮忙分析下对吗 (这里有两个从句 一个是why 引导的 为什么网上学习麻烦的原因 that 引导 是因为我们需要电脑完成课程) 展开
这句不是很会翻译 帮忙下
2 对于别人的回答 我想说我还没准备好。 例如我还没准备好这次演讲 I am not ready in this lecture 可以这样讲吗
3 one important reason why online learning is troublesome is that we need comuters to get the course.帮忙分析下对吗 (这里有两个从句 一个是why 引导的 为什么网上学习麻烦的原因 that 引导 是因为我们需要电脑完成课程) 展开
8个回答
展开全部
1 Facing the sea and feeling the breeze, I breathed the fresh air and listened to the sounds of the waves. I enjoyed this feeling and state.
2 不行,语病,正确的说法应为I am not ready for sth.(本例中为this lecture)或I am not ready to do sth.
3 你的理解是对的。why 引导的定语从句,先行词是reason; that 引导的是名词性从句中的表语从句。另外,comuters 拼写错误,应为computers
祝你顺利
2 不行,语病,正确的说法应为I am not ready for sth.(本例中为this lecture)或I am not ready to do sth.
3 你的理解是对的。why 引导的定语从句,先行词是reason; that 引导的是名词性从句中的表语从句。另外,comuters 拼写错误,应为computers
祝你顺利
展开全部
1.With the fresh air, I am looking at the sea, feeling the sea breeze and lisening to the sound of waves; that is a enjoyable feeling.
2. 你可以说,for this lecture, I am not ready.
3.the reason why几乎可以记为一个固定用法,意为“。。。的原因”。Why引导的是原因状语从句,表明前面“reason”代指的内容。
希望对你有帮助。
2. 你可以说,for this lecture, I am not ready.
3.the reason why几乎可以记为一个固定用法,意为“。。。的原因”。Why引导的是原因状语从句,表明前面“reason”代指的内容。
希望对你有帮助。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
2和3是对的,3里面的computers少一个字母
1、I look at the sea, breathe the fresh air, and listen to the sound of the waves.The sea breeze is blowing. I enjoy this feeling.
希望能够帮到楼主,帮到的话望采纳,谢谢
1、I look at the sea, breathe the fresh air, and listen to the sound of the waves.The sea breeze is blowing. I enjoy this feeling.
希望能够帮到楼主,帮到的话望采纳,谢谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
【1】
Lost in the breeze from the sea, I looked out at the sea, breathing the fresh air, listening to the sound of the waves; I enjoy this feeling.
【解析】英语翻译满足信、达、雅即可.
【2】原句不是很好。
I am not ready (for) the lecture.
我还没准备好这次演讲.
be ready for…… 准备好……
这样更好。
【3】很对;
One important reason why online learning is troublesome is that we need comuters to get the course.
【解析】这里的两个从句:一个是why 引导的定语从句,先行词是reason; that 引导的是名词性从句中的表语从句。
满意请采纳哦
O(∩_∩)O~
Lost in the breeze from the sea, I looked out at the sea, breathing the fresh air, listening to the sound of the waves; I enjoy this feeling.
【解析】英语翻译满足信、达、雅即可.
【2】原句不是很好。
I am not ready (for) the lecture.
我还没准备好这次演讲.
be ready for…… 准备好……
这样更好。
【3】很对;
One important reason why online learning is troublesome is that we need comuters to get the course.
【解析】这里的两个从句:一个是why 引导的定语从句,先行词是reason; that 引导的是名词性从句中的表语从句。
满意请采纳哦
O(∩_∩)O~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.I looked at the sea, blowed sea wind, breathed the fresh air and listened to the sound of the waves. I enjoy this feeling.
2.I have not get prepared enough for the lecture.更委婉
I am not ready for this lecture.
be ready to do
be ready for sth
3.Yes
one important reason (why online learning is troublesome) is that we need comuters to get the course.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询