问一句英语的意思
Bythe1950sshehadthebenefitofdistance,andsocouldtrulydistilltheChanellook.distilltheCh...
By the 1950s she had the benefit of distance, and so could truly distill the Chanel look.
distill the Chanel look是什么意思?什么是Chanel look?
这句话是什么意思呢 展开
distill the Chanel look是什么意思?什么是Chanel look?
这句话是什么意思呢 展开
展开全部
觉得要理解这句话得有些背景知识。
Chanel的创始人Coco Chanel本人因为在二战中跟一个纳粹的军人恋爱了,她一度离开了她的公司。二战后,她在事业上的回归显而易见的不是那么容易。所以才会有这个distance。
而她正好利用这段时间,潜心(distill,提炼)设计出真正的Chanel look(夏奈尔风格)。(不受任何干扰,商业的或者其他的)
这句话讲的就是战后到50年代她的这个事情。:)
Chanel的创始人Coco Chanel本人因为在二战中跟一个纳粹的军人恋爱了,她一度离开了她的公司。二战后,她在事业上的回归显而易见的不是那么容易。所以才会有这个distance。
而她正好利用这段时间,潜心(distill,提炼)设计出真正的Chanel look(夏奈尔风格)。(不受任何干扰,商业的或者其他的)
这句话讲的就是战后到50年代她的这个事情。:)
追问
那这句话怎么翻译呢?
追答
直接翻译:
到了五十年代,她有距离上的优势,正好便于她设计出真正的夏奈尔风格(或者元素)。
关于she had the benefit of distance,个人更倾向于,“她利用与世隔离的机会“。其实这里的距离更多的是她跟fashion business的距离。:)
Also FYI:
Years later in the 1950’s, she had trouble making a comeback because her name still had "disgraced" attached to it.
Her Chanel suit met phenomenal success. Karl Lagerfeld who designs Chanel today and who has turned the company into an even bigger, more profitable business than it was before, points out, "By the '50s she had the benefit of distance, and so could truly distill the Chanel look. Time and culture had caught up with her."
注意"disgraced",就是指她跟纳粹军人的那段恋情。
2013-03-25
展开全部
distill the Chanel look大概就是提取香奈儿精髓之类的
Chanel look 香奈儿风貌
Chanel look 香奈儿风貌
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Chanel look是夏娜尔式服装 这句话,, 到了上世纪50年代,她距离的效益,所以可以真正
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
What's the meaning of this sentence?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询