求 モノクロ∞ブルースカイ 日文歌词,日文汉字麻烦备注一下假名,可以的带上翻译,3Q~ ^^
2个回答
展开全部
窓の外はモノクロの世界
ma do no so to ha mo no ku ro no se kai
変わりのない日々は退屈
ka wa ri no nai hi bi ha tai ku tsu
生きる事がわずかに重たい
i ki ru ko to ga wa zu ka ni o mo tai
飞び降りたら 軽くなるかな
to bi o ri ta ra ka ru ku na ru ka na
心の天気予报 アシタ晴天デスカ?
ko ko ro no ten ki yo hou a shi ta sei ten de su ka
瞳に映る毎日(けしき)
hi to mi ni u tsu ru ke shi ki
また、どうせ、同じでしょ
ma ta dou se o na ji de syo
果てしない道のどこかに
ha te shi nai mi chi no do ko ka ni
落ちてるかな 探しモノ
o chi te ru ka na sa ga shi mo no
明日になればきっと见つかるから
a su ni na re ba kitto mi tsu ka ru ka ra
今、目を覚まして
i ma me wo sa ma shi te
仆に何があるの? 问いかけて
bo ku ni na ni ga a ru no toi ka ke te
白いページだけがありました
shi roi pe-ji da ke ga a ri ma shi ta
多分それは
ta bun so re ha
自分の絵具で描くための
ji bun no e no gu de e ga ku ta me no
最初のページ
sai syo no pe-ji
见上げた青い空が 鲜やかに映った
mi a ge ta a o i so ra ga a za ya ka ni u tsutta
できればこんな风に
de ki re ba kon na fuu ni
色 染めてみたいから
i ro so me te mi tai ka ra
果てしない空の向こうに
ha te shi nai so ra no mu kou ni
待ってるかな 探しモノ
matte ru ka na sa ga shi mo no
昨日より少しだけ前を向き
ki nou yo ri su ko shi da ke mae wo mu ki
今、手を伸ばして
i ma te wo no ba shi te
人间がここに生まれてきた意味なんて、无いよ
nin gen ga ko ko ni u ma re te ki ta i mi nan te nai yo
だからみんな见つけ出すんだ "生きる理由"を
da ka ra min na mi tsu ke da sun da i ki ru ri yuu wo
果てしない道のどこかに
ha te shi nai mi chi no ko do ka ni
落ちてるかな 探しモノ
o chi te ru ka na sa ga shi mo no
明日になればきっと见つかるから
a su ni na re ba kitto mi tsu ka ru ka ra
今、目を覚まして
i ma me wo sa ma shi te
果てしない空の向こうに
ha te shi nai so ra no mu kou ni
待ってるかな 探しモノ
matte ru ka na sa ga shi mo no
昨日より少しだけ前を向き
ki nou yo ri su ko shi da ke mae wo mu ki
今、手を伸ばして
i ma te wo no ba shi te
さぁ、今、手を伸ばして
saa i ma te wo no ba shi te
中文歌词转自vocaloid中文歌词wiki
作词:のぼる↑P
作曲:のぼる↑P
编曲:のぼる↑P
歌:初音ミク
翻译:cyataku
monochro∞blue sky
窗外是黑白的世界
不变的时光令人烦闷
生存一事稍显沈重
若是纵身跃下
是否便会变得轻松
心中天气的预报
明天会是晴天吗?
投映眼中的每日(景色)
反正,还是,一样的吧
遗失在无尽延伸的道路的
某处了吗 我所探寻之物
等到明天就一定会找到的
现在,睁开眼睛吧
我拥有何物? 如此询问道
仅仅只有白纸一张
那大概是
为了以自己的画笔描画而准备的
最初的一页
抬头所见的青空 鲜艳地映入眼帘
如果可以的话好想就这样
试著让这颜色 将自己涂染
在那无尽延伸的天空彼方
等待著吗 我所探寻之物
比昨天再向前迈出一小步
现在,伸出手来吧
人类诞生於此的涵义之类的,没有唷
所以就将大家搜寻出来的“生存的理由”…
遗失在无尽延伸的道路的
某处了吗 我所探寻之物
等到明天就一定会找到的
现在,睁开眼睛吧
在那无尽延伸的天空彼方
等待著吗 我所探寻之物
比昨天再向前迈出一小步
现在,伸出手来吧
来吧,现在,伸出手来吧
ma do no so to ha mo no ku ro no se kai
変わりのない日々は退屈
ka wa ri no nai hi bi ha tai ku tsu
生きる事がわずかに重たい
i ki ru ko to ga wa zu ka ni o mo tai
飞び降りたら 軽くなるかな
to bi o ri ta ra ka ru ku na ru ka na
心の天気予报 アシタ晴天デスカ?
ko ko ro no ten ki yo hou a shi ta sei ten de su ka
瞳に映る毎日(けしき)
hi to mi ni u tsu ru ke shi ki
また、どうせ、同じでしょ
ma ta dou se o na ji de syo
果てしない道のどこかに
ha te shi nai mi chi no do ko ka ni
落ちてるかな 探しモノ
o chi te ru ka na sa ga shi mo no
明日になればきっと见つかるから
a su ni na re ba kitto mi tsu ka ru ka ra
今、目を覚まして
i ma me wo sa ma shi te
仆に何があるの? 问いかけて
bo ku ni na ni ga a ru no toi ka ke te
白いページだけがありました
shi roi pe-ji da ke ga a ri ma shi ta
多分それは
ta bun so re ha
自分の絵具で描くための
ji bun no e no gu de e ga ku ta me no
最初のページ
sai syo no pe-ji
见上げた青い空が 鲜やかに映った
mi a ge ta a o i so ra ga a za ya ka ni u tsutta
できればこんな风に
de ki re ba kon na fuu ni
色 染めてみたいから
i ro so me te mi tai ka ra
果てしない空の向こうに
ha te shi nai so ra no mu kou ni
待ってるかな 探しモノ
matte ru ka na sa ga shi mo no
昨日より少しだけ前を向き
ki nou yo ri su ko shi da ke mae wo mu ki
今、手を伸ばして
i ma te wo no ba shi te
人间がここに生まれてきた意味なんて、无いよ
nin gen ga ko ko ni u ma re te ki ta i mi nan te nai yo
だからみんな见つけ出すんだ "生きる理由"を
da ka ra min na mi tsu ke da sun da i ki ru ri yuu wo
果てしない道のどこかに
ha te shi nai mi chi no ko do ka ni
落ちてるかな 探しモノ
o chi te ru ka na sa ga shi mo no
明日になればきっと见つかるから
a su ni na re ba kitto mi tsu ka ru ka ra
今、目を覚まして
i ma me wo sa ma shi te
果てしない空の向こうに
ha te shi nai so ra no mu kou ni
待ってるかな 探しモノ
matte ru ka na sa ga shi mo no
昨日より少しだけ前を向き
ki nou yo ri su ko shi da ke mae wo mu ki
今、手を伸ばして
i ma te wo no ba shi te
さぁ、今、手を伸ばして
saa i ma te wo no ba shi te
中文歌词转自vocaloid中文歌词wiki
作词:のぼる↑P
作曲:のぼる↑P
编曲:のぼる↑P
歌:初音ミク
翻译:cyataku
monochro∞blue sky
窗外是黑白的世界
不变的时光令人烦闷
生存一事稍显沈重
若是纵身跃下
是否便会变得轻松
心中天气的预报
明天会是晴天吗?
投映眼中的每日(景色)
反正,还是,一样的吧
遗失在无尽延伸的道路的
某处了吗 我所探寻之物
等到明天就一定会找到的
现在,睁开眼睛吧
我拥有何物? 如此询问道
仅仅只有白纸一张
那大概是
为了以自己的画笔描画而准备的
最初的一页
抬头所见的青空 鲜艳地映入眼帘
如果可以的话好想就这样
试著让这颜色 将自己涂染
在那无尽延伸的天空彼方
等待著吗 我所探寻之物
比昨天再向前迈出一小步
现在,伸出手来吧
人类诞生於此的涵义之类的,没有唷
所以就将大家搜寻出来的“生存的理由”…
遗失在无尽延伸的道路的
某处了吗 我所探寻之物
等到明天就一定会找到的
现在,睁开眼睛吧
在那无尽延伸的天空彼方
等待著吗 我所探寻之物
比昨天再向前迈出一小步
现在,伸出手来吧
来吧,现在,伸出手来吧
展开全部
[ti:モノクロ∞ブルースカイ]
[ar:初音ミク]
[by:CHHKKE]
[00:02.49]モノクロ∞ブルースカイ/monochro∞blue sky
[00:07.50]作词:のぼる↑P
[00:08.38]作曲:のぼる↑P
[00:09.36]编曲:のぼる↑P
[00:10.29]呗:初音ミク
[00:11.20]翻译:cyataku
[00:12.13]by:CHHKKE
[00:13.04]
[00:14.10]窓の外はモノクロの世界/窗外是黑白的世界
[00:21.52]変わりのない日々は退屈/不变的时光令人烦闷
[00:28.89]生きる事がわずかに重たい/生存一事稍显沈重
[00:36.45]飞び降りたら/若是纵身跃下
[00:39.98]軽くなるかな/是否便会变得轻松
[00:43.57]
[00:44.54]心の天気予报/心中天气的预报
[00:48.01]アシタ晴天デスカ?/明天会是晴天吗?
[00:51.72]瞳に映る毎日(けしき)/投映眼中的每日(景色)
[00:55.30]また、どうせ、同じでしょ/反正,还是,一样的吧
[01:02.09]
[01:02.79]果てしない道のどこかに/遗失在无尽延伸的道路的
[01:06.44]落ちてるかな 探しモノ/某处了吗 我所探寻之物
[01:10.16]明日になればきっと见つかるから/等到明天就一定会找到的
[01:14.61]今、目を覚まして/现在,睁开眼睛吧
[01:19.41]
[01:33.44]仆に何があるの? 问いかけて/我拥有何物? 如此询问道
[01:40.88]白いページだけがありました/仅仅只有白纸一张
[01:48.24]多分それは/那大概是
[01:51.96]自分の絵具で描くための/为了以自己的画笔描画而准备的
[01:59.36]最初のページ/最初的一页
[02:02.94]
[02:03.64]见上げた青い空が/抬头所见的青空
[02:07.36]鲜やかに映った/鲜艳地映入眼帘
[02:11.07]できればこんな风に/如果可以的话好想就这样
[02:14.62]色 染めてみたいから/试著让这颜色 将自己涂染
[02:21.49]
[02:22.19]果てしない空の向こうに/在那无尽延伸的天空彼方
[02:25.76]待ってるかな 探しモノ/等待著吗 我所探寻之物
[02:29.51]昨日より少しだけ前を向き/比昨天再向前迈出一小步
[02:34.08]今、手を伸ばして/现在,伸出手来吧
[02:37.87]
[02:52.15]人间がここに生まれて/人类诞生於此的
[02:55.26]きた意味なんて、无いよ/涵义之类的,没有唷
[02:59.60]だからみんな见つけ出すんだ/所以就将大家搜寻出来的
[03:02.56]"生きる理由" を…/“生存的理由”…
[03:07.67]
[03:08.37]果てしない道のどこかに/遗失在无尽延伸的道路的
[03:12.00]落ちてるかな 探しモノ/某处了吗 我所探寻之物
[03:15.68]明日になればきっと见つかるから/等到明天就一定会找到的
[03:20.12]今、目を覚まして/现在,睁开眼睛吧
[03:22.40]
[03:23.10]果てしない空の向こうに/在那无尽延伸的天空彼方
[03:26.76]待ってるかな 探しモノ/等待著吗 我所探寻之物
[03:30.46]昨日より少しだけ前を向き/比昨天再向前迈出一小步
[03:34.83]今、手を伸ばして/现在,伸出手来吧
[03:37.08]
[03:37.78]さぁ、今、手を伸ばして/来吧,现在,伸出手来吧
[03:43.12]
[03:48.48]-END-
[ar:初音ミク]
[by:CHHKKE]
[00:02.49]モノクロ∞ブルースカイ/monochro∞blue sky
[00:07.50]作词:のぼる↑P
[00:08.38]作曲:のぼる↑P
[00:09.36]编曲:のぼる↑P
[00:10.29]呗:初音ミク
[00:11.20]翻译:cyataku
[00:12.13]by:CHHKKE
[00:13.04]
[00:14.10]窓の外はモノクロの世界/窗外是黑白的世界
[00:21.52]変わりのない日々は退屈/不变的时光令人烦闷
[00:28.89]生きる事がわずかに重たい/生存一事稍显沈重
[00:36.45]飞び降りたら/若是纵身跃下
[00:39.98]軽くなるかな/是否便会变得轻松
[00:43.57]
[00:44.54]心の天気予报/心中天气的预报
[00:48.01]アシタ晴天デスカ?/明天会是晴天吗?
[00:51.72]瞳に映る毎日(けしき)/投映眼中的每日(景色)
[00:55.30]また、どうせ、同じでしょ/反正,还是,一样的吧
[01:02.09]
[01:02.79]果てしない道のどこかに/遗失在无尽延伸的道路的
[01:06.44]落ちてるかな 探しモノ/某处了吗 我所探寻之物
[01:10.16]明日になればきっと见つかるから/等到明天就一定会找到的
[01:14.61]今、目を覚まして/现在,睁开眼睛吧
[01:19.41]
[01:33.44]仆に何があるの? 问いかけて/我拥有何物? 如此询问道
[01:40.88]白いページだけがありました/仅仅只有白纸一张
[01:48.24]多分それは/那大概是
[01:51.96]自分の絵具で描くための/为了以自己的画笔描画而准备的
[01:59.36]最初のページ/最初的一页
[02:02.94]
[02:03.64]见上げた青い空が/抬头所见的青空
[02:07.36]鲜やかに映った/鲜艳地映入眼帘
[02:11.07]できればこんな风に/如果可以的话好想就这样
[02:14.62]色 染めてみたいから/试著让这颜色 将自己涂染
[02:21.49]
[02:22.19]果てしない空の向こうに/在那无尽延伸的天空彼方
[02:25.76]待ってるかな 探しモノ/等待著吗 我所探寻之物
[02:29.51]昨日より少しだけ前を向き/比昨天再向前迈出一小步
[02:34.08]今、手を伸ばして/现在,伸出手来吧
[02:37.87]
[02:52.15]人间がここに生まれて/人类诞生於此的
[02:55.26]きた意味なんて、无いよ/涵义之类的,没有唷
[02:59.60]だからみんな见つけ出すんだ/所以就将大家搜寻出来的
[03:02.56]"生きる理由" を…/“生存的理由”…
[03:07.67]
[03:08.37]果てしない道のどこかに/遗失在无尽延伸的道路的
[03:12.00]落ちてるかな 探しモノ/某处了吗 我所探寻之物
[03:15.68]明日になればきっと见つかるから/等到明天就一定会找到的
[03:20.12]今、目を覚まして/现在,睁开眼睛吧
[03:22.40]
[03:23.10]果てしない空の向こうに/在那无尽延伸的天空彼方
[03:26.76]待ってるかな 探しモノ/等待著吗 我所探寻之物
[03:30.46]昨日より少しだけ前を向き/比昨天再向前迈出一小步
[03:34.83]今、手を伸ばして/现在,伸出手来吧
[03:37.08]
[03:37.78]さぁ、今、手を伸ばして/来吧,现在,伸出手来吧
[03:43.12]
[03:48.48]-END-
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询