![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
日语中的“わけではない”这种否定和普通的否定区别在什么地方
展开全部
这就要对比一下了
わけがない
不可能(这就是语法书上说的完全否定
私がそんなことをしたわけがない
那件事情不可能是我做的
わけではない
并不是,并非(不完全否定,留有余地的否定
私がそんなことをしたわけではない
那件事情并不是我做的
lz明白了吗?
わけがない
不可能(这就是语法书上说的完全否定
私がそんなことをしたわけがない
那件事情不可能是我做的
わけではない
并不是,并非(不完全否定,留有余地的否定
私がそんなことをしたわけではない
那件事情并不是我做的
lz明白了吗?
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
对否定非常强调的语气时使用“わけではない”
有的语法书上说属于“不完全否定”,确实有这种用法。意思是:“不应该那样,但结果却那样了”
有的语法书上说属于“不完全否定”,确实有这种用法。意思是:“不应该那样,但结果却那样了”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ではない前可直接接名词,ない接名词要加助词。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-03-26
展开全部
ではない前可直接接名词/ない接名词要加助词..
LZ加油、好好学好日语、知己知彼百战不殆哈、
LZ加油、好好学好日语、知己知彼百战不殆哈、
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询