
展开全部
1.화이팅~!
2.힘내라~!
都可以啊,아자아자
只是为了화이팅表达出来的更贴切
而出来的
前奏而已,아자아자
不是加油的意识哦!
*화이팅是外来语(从英文里过来的)
*힘내라是传统加油的意识,不过现在不大喜欢用传统,都喜欢外来语,
2.힘내라~!
都可以啊,아자아자
只是为了화이팅表达出来的更贴切
而出来的
前奏而已,아자아자
不是加油的意识哦!
*화이팅是外来语(从英文里过来的)
*힘내라是传统加油的意识,不过现在不大喜欢用传统,都喜欢外来语,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
韩语“加油”的几种常用语:【V
记整理】
第一种
화이팅!(hua
yi
ting!)(接触的韩国人中
这个使用是最多的
口语中很常见)
这个是从英语的fighting演变过来的
第二种
힘내라!
(him
nae
la!)
是韩国本国语言的"加油"的意思
第三种
아자
아자!(a
za
a
za!)
这句话有鼓舞努力的意思,经常和화이팅一起连用,变成아자
아자
화이팅!(a
za
a
za
hua
yi
ting)
第四种
빠샤!(ba
xia!)
记整理】
第一种
화이팅!(hua
yi
ting!)(接触的韩国人中
这个使用是最多的
口语中很常见)
这个是从英语的fighting演变过来的
第二种
힘내라!
(him
nae
la!)
是韩国本国语言的"加油"的意思
第三种
아자
아자!(a
za
a
za!)
这句话有鼓舞努力的意思,经常和화이팅一起连用,变成아자
아자
화이팅!(a
za
a
za
hua
yi
ting)
第四种
빠샤!(ba
xia!)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
韩语“加油”的几种常用语:【v
记整理】
第一种
화이팅!(hua
yi
ting!)(接触的韩国人中
这个使用是最多的
口语中很常见)
这个是从英语的fighting演变过来的
第二种
힘내라!
(him
nae
la!)
是韩国本国语言的"加油"的意思
第三种
아자
아자!(a
za
a
za!)
这句话有鼓舞努力的意思,经常和화이팅一起连用,变成아자
아자
화이팅!(a
za
a
za
hua
yi
ting)
第四种
빠샤!(ba
xia!)
记整理】
第一种
화이팅!(hua
yi
ting!)(接触的韩国人中
这个使用是最多的
口语中很常见)
这个是从英语的fighting演变过来的
第二种
힘내라!
(him
nae
la!)
是韩国本国语言的"加油"的意思
第三种
아자
아자!(a
za
a
za!)
这句话有鼓舞努力的意思,经常和화이팅一起连用,变成아자
아자
화이팅!(a
za
a
za
hua
yi
ting)
第四种
빠샤!(ba
xia!)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
引用SH难念的经的回答:
这个就厉害了 打不出来那个单词
这个就厉害了 打不出来那个单词
展开全部
这个就厉害了 打不出来那个单词
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
加油:파이팅(pa yi ting) 或 아자(a za)
我爱你:사랑해(sa rang hae)
^^!
我爱你:사랑해(sa rang hae)
^^!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |