麻烦高手帮忙看下我翻译的日文这段话的语法错误有哪些?

日本の华道文化は日本民族の独特な伝统文化の一つである。日本人民の知恵の结晶で、深い文化哲理が含まれている。単に一つのスキルでなく、同时にも情操を薫育、精神修养の役割を果た... 日本の华道文化は日本民族の独特な伝统文化の一つである。日本人民の知恵の结晶で、深い文化哲理が含まれている。単に一つのスキルでなく、同时にも情操を薫育、精神修养の役割を果たす。私たちはそれを通して日本人の自然観、美意识と伦理道徳の観点をよく了解している。日本の华道文化は人々を美しさを楽しむと同时に、人には生活のヒントを与えて、人生の哲理を悟る。华道文化は日本で普及と绝えず発展になって、それは日本人の日常生活の中と教育の过程の中で不可欠な重要な部分になった。一部の人は自身文化の教养を向上させるために甚だしきに至ってはその嫁入り前の必修科目として、よく勉强している。本论文では、华道教育は个人の教育の役割だけではなく、日本社会の発展もあることを说明する。 展开
 我来答
茶者猫
2013-03-27 · TA获得超过1729个赞
知道大有可为答主
回答量:1131
采纳率:80%
帮助的人:949万
展开全部
日本の华道文化は日本の独特な伝统文化の一つである。华道は草花の美しさ、いのちの尊 さを表现し観赏する芸术であり、奥深い文化哲理が含まれており、単なるスキルではなく、情操の陶冶、人间性の育成等の役割を担っている。それを通じて日本人の自然観、美意识、伦理道徳の観点を窥えることができる。日本の华道は人々を楽しませるのと同时に、人に生活のヒントを与え、人生の哲理を悟らせる。
华道は日本で発展・普及していくうちに、日本人の日常生活と教育の不可欠な一部となっている。自身文化の教养の向上以外に、嫁入り前の必修科目として勉强する人すらいる。本文では、华道教育は个人教育の役割を果たしているだけではなく、日本社会の発展にも贡献していることについて论じていく。

用中文习惯造的句和词太多,顺手给改了一下。像“日本人民”这种词在日文里是绝对不会出现的。
更多追问追答
追问
であり结尾跟 である结尾有什么区别
追答
意思是完全一样的,
である用在句末后面加句号
であり 是用在句中,后面接逗号
俺不是Vip
2013-04-01 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:8162
采纳率:68%
帮助的人:935万
展开全部
你是要翻译去日文哈?如果是的话。。。

休憩室
その日の梦を入手
今は
フロントを横断する大きな一歩
ミラージュは、同じように
しかし、现実から逃避していない
そこだけは明るいです
どこ
を探して行ってはいけない
私が家をすることになるでしょう
かどうかは、将来の存在である
暗い空の颜に
质问の回答を试して
実际の戦闘です
进歩することができません
しかし、人生の正しい方法
ことができる唯一のこととして
定数のみでけが
休憩室
その日の梦を入手
今は
フロントを横断する大きな一歩
ミラージュは、同じように
しかし、现実から逃避していない
そこだけは明るいです
どこ言ってやるがいい
を探して行ってはいけない
你好、希望能帮到你哈!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式