
有懂日文的帮忙翻译一下,O(∩_∩)O谢谢!!!!
外部で速度设定をする场合の配线やタコジェネレータの配线(桃)が外れると、モータが全速で回転しますので、确実に配线してください。...
外部で速度设定をする场合の配线やタコジェネレータの配线(桃)が外れると、モータが全速で回転しますので、确実に配线してください。
展开
3个回答
展开全部
外部进行速度设定的配线及转速表的配线(粉色)如有脱落,马达将全速转动。所以请确保接线到位。
追问
“タコジェネレータ”是“转速表”的意思啊,谢谢!
追答
tachogenerator,就是测速发电机
展开全部
如果从外部进行速度设定的话,那么如果配线和转速表的配线(淡红色)脱落,那么电机会全速转动,所以配线要切实接到位。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
(桃)是测速发电机的接线布线的场合外部速度设定,电机全速旋转,请确実接线。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询