
2个回答
展开全部
Weiβ Flugel
虚势の壁で囲った【用虚势为壁围筑起的茧】
ka se i no ku be de ka ko tta
茧の中独り笼もって【独自一人禁闭于其中】
ma yu no na ka hi to ri ko mo tte
谁もが愿う目覚めを 【谁都期许着的苏醒】
da re mo ga ne ga u me za me wo
顽なに绝えず拒んで 【我顽固地不断拒绝】
ka ta ku na ni da e zu ko ba n de
いま孤独だけに愈しを求め続ける【而今只是一味地向孤独乞求着治愈】
i ma ko do ku da ke ni i ya shi wo moto me tsu tsu ke ru
この私を救えるただ唯一の场所【能够拯救我的唯一的地方】
ko no wa ta shi wo su ku e ru tada yu i i tsu no ba sho
疵付いたこの翼を 愈す术持ち得るのは【伤痕累累的这对翅膀 能够习得治愈的法术】
ki tsu tsu i de ko no tsu ba se wo i e su su re nochi e ru no wa
孤独の茧の中 どうか睡らせて【唯有在这孤独的茧中 无论如何请让我安睡吧】
ko do ku no ma yu no na ka dou ka re ro ra se te
理屈の壁で饰った【用借口为壁装饰起的壳】
ri ku tsu no ka be de ka za tta
壳の中独り埋もれて 【我独自一人埋身其间】
ka ra no na ka hi to ri u mo rete
笑い合う声远くて 【交错的笑声如此遥远】
wa ra i a u ko e to o ku te
何故かふと涙溢れる【为何会忽然间泪眼盈眶】
na ze ka fu to na mi da a fu re ru
いま孤独だけが私愈し続ける【而今唯有孤独渐渐将我治愈】
i ma ko do ku da ke ga wa ta shi iya shi tsu tsu ke ru
この狭くて优しいただ唯一の场所 【在这狭小的温柔的唯一的地方】
ko no se ma ku te ya sa shi i tada yu i i tsu no ba sho
抱きしめた腕の中に 遗る仅かな温もり【紧抱的双臂中 仅存的微弱的温存】
da ki shi me ta u de no na ka ni noko ru wa zu ka na o to mo ri
消えてしまう前に どうか睡らせて 【消失之前 无论如何请让我安睡吧】
ki e te shi ma u ma e ni do u ka reru ra se te
すべての嘘伪りの 缠わるもの排除して 【排除一切谎言与虚伪 还有不断纠缠的一切】
su be te no u so i tsu wa ri no mato wa ru mo no ha i jo shi te
最后に遗るのは いつも孤独だけ 【最后残存的 总是唯有这份孤独】
sa i go ni no ko ru no ha i tsumo ko do ku da ke
还る场所など无く 进むべき路も无くて 【毫无归所 亦无该前往的道路】
ka n ru ba sho na do na ku susu mu be ki mi chi mo na ku te
ただ独り孤独の茧に抱かれて睡る【仅只想被这孤独的茧拥抱 独自一人沉睡】
ta da hi to ri ko do ku no ma yu ni daka re te re ru no
不晓得你现在还需不需要,不过既然我看到了
那就把它给贴出来吧~
虚势の壁で囲った【用虚势为壁围筑起的茧】
ka se i no ku be de ka ko tta
茧の中独り笼もって【独自一人禁闭于其中】
ma yu no na ka hi to ri ko mo tte
谁もが愿う目覚めを 【谁都期许着的苏醒】
da re mo ga ne ga u me za me wo
顽なに绝えず拒んで 【我顽固地不断拒绝】
ka ta ku na ni da e zu ko ba n de
いま孤独だけに愈しを求め続ける【而今只是一味地向孤独乞求着治愈】
i ma ko do ku da ke ni i ya shi wo moto me tsu tsu ke ru
この私を救えるただ唯一の场所【能够拯救我的唯一的地方】
ko no wa ta shi wo su ku e ru tada yu i i tsu no ba sho
疵付いたこの翼を 愈す术持ち得るのは【伤痕累累的这对翅膀 能够习得治愈的法术】
ki tsu tsu i de ko no tsu ba se wo i e su su re nochi e ru no wa
孤独の茧の中 どうか睡らせて【唯有在这孤独的茧中 无论如何请让我安睡吧】
ko do ku no ma yu no na ka dou ka re ro ra se te
理屈の壁で饰った【用借口为壁装饰起的壳】
ri ku tsu no ka be de ka za tta
壳の中独り埋もれて 【我独自一人埋身其间】
ka ra no na ka hi to ri u mo rete
笑い合う声远くて 【交错的笑声如此遥远】
wa ra i a u ko e to o ku te
何故かふと涙溢れる【为何会忽然间泪眼盈眶】
na ze ka fu to na mi da a fu re ru
いま孤独だけが私愈し続ける【而今唯有孤独渐渐将我治愈】
i ma ko do ku da ke ga wa ta shi iya shi tsu tsu ke ru
この狭くて优しいただ唯一の场所 【在这狭小的温柔的唯一的地方】
ko no se ma ku te ya sa shi i tada yu i i tsu no ba sho
抱きしめた腕の中に 遗る仅かな温もり【紧抱的双臂中 仅存的微弱的温存】
da ki shi me ta u de no na ka ni noko ru wa zu ka na o to mo ri
消えてしまう前に どうか睡らせて 【消失之前 无论如何请让我安睡吧】
ki e te shi ma u ma e ni do u ka reru ra se te
すべての嘘伪りの 缠わるもの排除して 【排除一切谎言与虚伪 还有不断纠缠的一切】
su be te no u so i tsu wa ri no mato wa ru mo no ha i jo shi te
最后に遗るのは いつも孤独だけ 【最后残存的 总是唯有这份孤独】
sa i go ni no ko ru no ha i tsumo ko do ku da ke
还る场所など无く 进むべき路も无くて 【毫无归所 亦无该前往的道路】
ka n ru ba sho na do na ku susu mu be ki mi chi mo na ku te
ただ独り孤独の茧に抱かれて睡る【仅只想被这孤独的茧拥抱 独自一人沉睡】
ta da hi to ri ko do ku no ma yu ni daka re te re ru no
不晓得你现在还需不需要,不过既然我看到了
那就把它给贴出来吧~
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询