英语达人帮下忙翻译一下。

在本文中,会从以下四个部分论述:第一部分:简单介绍三则支持了违约精神损害赔偿请求的案列,分析其审理结果中与我国现行法律规定的冲突之处以及争议焦点。第二部分:运用比较法学的... 在本文中,会从以下四个部分论述:
第一部分:简单介绍三则支持了违约精神损害赔偿请求的案列,分析其审理结果中与我国现行法律规定的冲突之处以及争议焦点。
第二部分:运用比较法学的方法,分析英美法系和大陆法系的一些代表性国家对于违约精神损害赔偿制度的规定,列举我国现行法律对于此问题的规定。通过比较可以看出,无论是英美法系还是大陆法系,均对违约精神损害赔偿制度进行了一定程度的认可,反观我国现行法律的规定,对违约精神损害赔偿制度过于谨慎的规定也是与我国的国情以及普遍相对承认的国际立法环境不相符的。
第三部分:对三则案例进行分析,通过对否定违约精神损害赔偿制度的主要论据进行驳斥,分析其不合理之处,从而论证三则案件的受审法院支持违约精神损害赔偿的可取之处。
第四部分:对于违约精神损害赔偿制度,仅仅依靠个别法院突破法律的现行规定来维护个案争议的做法是不够的,必须尽快构建我国的违约精神损害赔偿制度,第四部分对我国违约精神损害赔偿制度的构建进行了分析设想。
展开
硬靖柱T
2013-03-31
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:10.9万
展开全部
In this paper, from the following four parts: the first part: introduction three supports the request for compensation for moral damage in breach of contract case, analysis its trial results with our current legal conflicts and disputes. The second part: by using the methods of comparative law, analysis of some representative of Anglo-American law system and continental law system countries for immaterial damages in breach of contract provisions, the examples of China's current legal provisions regarding this question. Through the comparison, whether common law or civil law, the violation spirit damage compensate system to a certain degree of recognition, in China's current law, provisions are too cautious system of compensation for spiritual damage by breach of contract is with the situation of our country and generally recognized international legal environment does not match. The third part: analysis of three cases, the main arguments to refute the violation spirit damage compensate system to negative, analyzes its shortcomings, so that three cases of trial court support default compensation for spiritual damage merit. The fourth part: the system of compensation for mental damage in breach of contract, only depend on the existing provisions of law to protect individual court breakthrough case controversial approach is not enough, must as soon as possible to build our spirit damage compensation system, the fourth part of the violation spirit damage compensate system in China were analyzed assumptions.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Godfrey777
2013-03-31 · TA获得超过9594个赞
知道大有可为答主
回答量:8884
采纳率:70%
帮助的人:3229万
展开全部
It was discussed in this paper in the following four parts:
Part One: It briefly presented three cases which support the appeal for mental damage compensation arising from breach of contract, analyzed the conflicts and disputes between the trial results and the laws currently in force.
Part Two: It analyzed, in the comparative jurisprudence method,the provisions about the systems of mental damage compensation arising from breach of contract in some representative countries ofthe Anglo-American legal system and the continental legal system, cited the provisions about the same in China's current laws. It is found out that both the Anglo-American legal system and the continental legal system has, to a certain extent, accepted the mental damage compensation arising from breach of contract, while on the contrary, the provisions in China's current laws are overcautious about the system of mental damage compensation arising from breach of contract which are discrepant with the conditions of our country and the generally recognized international legislative environments.
Part Three: It analyzed the three cases, and demonstrated the merits that the trial court for the three cases supported the mental damage compensation arising from breach of contract by refuting the main arguments which negate this compensate and by analyzing its inconsequence.
Part Four: With regard to thesystem of mental damage compensation arising from breach of contract, it is very insufficient to defend the judgment made by individual court breaking through the existing provisions of laws, and the system of mental damage compensation arising from breach of contract must be established and formulated as soon as possible. Part four has put forward analytical tentative ideas on the system of mental damage compensation arising from breach of contract.
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
蜻蜓点水bai236
2013-03-31 · TA获得超过2387个赞
知道大有可为答主
回答量:2653
采纳率:66%
帮助的人:1367万
展开全部
人家给你翻译那么好,你还不采纳等什么啊
追问
百度翻译的,好吗?
追答
嘿嘿,不好
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式