几个翻译过来都是旅游英语单词的区别

travel、journey、voyage、trip、tour这几个旅行有什么区别呢?... travel、journey、voyage、trip、tour这几个旅行有什么区别呢? 展开
匿名用户
2013-04-01
展开全部
Journey(n.)---“旅行”,“旅程”。普通用语,指陆地上的远程旅行。
Tour(n.)---“周游”。指途中在许多地方作短暂停留的观光游览。
Trip(n.)---“旅行”。指来往有定的短距离旅行,强调在路上所花的时间和所走的路程。
Travel(n.)---“旅行”。惯用复数形式。泛指旅行各地,表示旅行的路途远,时间长。
例句:

At first I was afraid the long journey would be too much for her. At first I was afraid the long journey would be too much for her. 起初我担心她不能行这样远的路。

I wish you a good journey. I wish you a good journey. 祝你)一路平安。

We went on a guided tour of Italy that included stops at Milan, Venice, Florence and Rome. Florence and Rome. 我们在导游的带领下游览了意大利, 包括米兰,威尼斯,佛罗伦萨和罗马。

They are now making a bridal tour. They are now making a bridal tour. 他们正在新婚旅行。

I go to work by train, and the trip takes 40 minutes. y train, and the trip takes 40 minutes. 我坐火车上班, 路上花40分钟。

I can”t afford a trip to Europe. t afford a trip to Europe. 我负担不起去欧洲旅游的费用。

This trip was cancelled because of the snowstorm. This trip was cancelled because of the snowstorm. 因为暴风雪, 旅行取消了。

The travels of Marco Polo is one of the most interesting books that I have ever read. ve ever read. 马可波罗的游记是我生平读过的最有意思的一本书。

Is he back from his travels yet? Is he back from his travels yet? 他游历回来了吗?
相忘纤纤
2013-03-31 · TA获得超过8947个赞
知道大有可为答主
回答量:4517
采纳率:20%
帮助的人:1381万
展开全部
简略易懂地说明一下
travel 表示一切位置移动的旅行
journey 表示旅程
voyage 表示航程
trip 表示短途旅行
tour 表示有导游带领的旅行,或者巡回比赛、巡回演出

真心希望有帮助(*^__^*) 嘻嘻……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-04-01
展开全部
travel是旅游的通称,比较常用。 journey是旅程。
voyage是航海、航行。 trip是旅行、远足。
tour是指观光游览。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
巧手成妈妈
高粉答主

2013-03-31 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:3.4万
采纳率:86%
帮助的人:2.3亿
展开全部
基本区别如下:

travel 是普通用法,运用范围最广泛,无特别规定;
journey 一般指 长途的陆地旅行;
voyage 只能指 航海/航空的旅行,不能用于 陆地旅行;
trip 指短途旅行;
tour 一般指 巡回旅行即要回到旅行起点的旅行

如果对你有所帮助,请点击我回答下面的“选为满意回答”按钮,谢谢!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式