求人帮我翻译这两句日语,在线等,谢谢.

求人帮我翻译这两个日语,1:这辈子我最幸运的事情就是可以遇到你.2:这辈子我最幸福的事情就是可以遇到你.可以的话麻烦帮我讲一下语法,希望讲解得详细点,因为日语自学了一段时... 求人帮我翻译这两个日语,1:这辈子我最幸运的事情就是可以遇到你.2:这辈子我最幸福的事情就是可以遇到你.可以的话麻烦帮我讲一下语法,希望讲解得详细点,因为日语自学了一段时间但是现在忘记了很多了,在线等,谢谢.
还有百度上有人帮我这样翻译,这样翻译得对吗?
きみに出会ったことは一生に一番ラッキのことだ。 きみに出会ったことは一生に一番幸せのことだ。
展开
 我来答
zby1986615
2013-04-01 · TA获得超过205个赞
知道小有建树答主
回答量:154
采纳率:0%
帮助的人:138万
展开全部
■きみに出会ったことは一生に一番ラッキのことだ。

大体上正确 但是意思有点儿变 是“这辈子我最幸运的事情就是遇到你”

■若要表达可以遇到你。。。。 则是
きみに出会えたことは一生に一番ラッキのことだ。
后面一句也一样
きみに出会えたことは一生に一番幸せのことだ。

■个人意见 嘴上说着溜一点?
きみに出会えたのは一生に一番ラッキなのだ。

きみに出会えたのは一生に一番幸せなのだ。
匿名用户
2013-04-02
展开全部
人生で一番幸运なのは君に出会ったこと
一生中:人生で   最~:一番 幸运的是:幸运なのは 遇见你:君に出会う
人生で一番幸せなのは君に出会ったこと
同上
==================
满意请采纳☆
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友4aecf0dfa5a
2013-04-15 · TA获得超过1238个赞
知道小有建树答主
回答量:736
采纳率:25%
帮助的人:292万
展开全部
1:这辈子我最幸运的事情就是可以遇到你.2:这辈子我最幸福的事情就是可以遇到你.

1:この一生私の最も幸运なことに出会うことができる。2:あなたは一生私一番幸せの事はあなたに出会うことができる。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-04-02
展开全部
1.この人生で私は午前最も幸运なことは、私たちがあなたを満たすことができることです。2.私はこの生命の事の中で最も満足しているときに発生することができるです。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
梦之翼御用
2013-04-01 · TA获得超过222个赞
知道小有建树答主
回答量:470
采纳率:42%
帮助的人:167万
展开全部
好像强调重点不一样,按你的语序的话,应是:
一生に一番ラッキのことは君に出会った。一生に一番幸せのことは君に出会った。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式