请大家 帮忙把下面的话 翻译成日语 谢谢 因为是演讲稿 请用日语 不要机器翻译的 非诚勿扰!!!麻烦了

儿时,家门前有两棵杨树,每次放学回家,丢下书包,跟同伴去爬杨树,掏鸟蛋,坐在树杈上玩石头剪子布的对决,每次闻着饭香回家,我想,那就是属于我的幸福,拥有着无忧无虑的童年。可... 儿时,家门前有两棵杨树,每次放学回家,丢下书包,跟同伴去爬杨树,掏鸟蛋,坐在树杈上玩石头剪子布的对决,每次闻着饭香回家,我想,那就是属于我的幸福,拥有着无忧无虑的童年。

可适当润色删减 谢谢
展开
 我来答
控猛q
2013-04-04 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:44.4万
展开全部
首先建议把杨树改成别的树种,比如梧桐树,松树。因为日本人本身对杨树没有很清晰的概念。但梧桐和松树在日语里有很好的含义。暂时按照油桐树来进行翻译。
另外,日语文学写作和汉语文学有很多不一样的地方。就你的例文来看,我非常能够理解你要表达对童年的怀念。但日本人并不一定认为扔石头,掏鸟窝是什么有意思并且值得回忆的事情(有时候还会给人一种杀生之类的印象)。所以适当的修改了一下。希望可以帮到你

実家の前にすごく大きな油桐立っています。たくさんの思いでがあそこに残されました。毎日の放课後、仲间と一绪に登ったり、虫を捕まったりして、そして母ちゃんの【お~い、ご饭だよ】との优しい声で一日の中止符を打たされました。人から见ると毎日毎日同じような缲り返しかもしれませんが、私にとって、とても暖かく幸せに过ごした子供时代だった。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式