
日语大神进!跪求翻译!网站在线翻译的不要!就要懂日语的大神亲自翻译的。。。高分跪求!
如题,请帮我翻译下面这段话:虽然经历了岁月的洗礼,但真挚的感悟没有磨灭,生命是短暂的,而爱情是永恒的。有一个可以思念的人,就是幸福。翻译的优美一点哈~拒绝在线翻译的那种!...
如题,请帮我翻译下面这段话:
虽然经历了岁月的洗礼,但真挚的感悟没有磨灭,生命是短暂的,而爱情是永恒的。 有一个可以思念的人,就是幸福。
翻译的优美一点哈~拒绝在线翻译的那种!!!答案好的果断加分! 展开
虽然经历了岁月的洗礼,但真挚的感悟没有磨灭,生命是短暂的,而爱情是永恒的。 有一个可以思念的人,就是幸福。
翻译的优美一点哈~拒绝在线翻译的那种!!!答案好的果断加分! 展开
展开全部
年月(としつき)を経験したものの、真の悟はきえない、命は短い、でも、爱は永远だ。(ただ)一人想える人がいるのが幸せだ
展开全部
歳月の洗礼を経験するも、真(まこと)の感悟は摩灭せず。
命は短しかれども、爱は永远なるもの。
思いを寄せる人たるは、即ち幸福なり。
命は短しかれども、爱は永远なるもの。
思いを寄せる人たるは、即ち幸福なり。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
歳月の试练を渡し、真の悟りは不灭、命は短く、爱情は永远の如し。思い人を寄せれば、それは幸せに导く
ps:保留了愿意,加了点润色,写的有点像诗的味道。一定要用【である】来念,不然就是去韵味了。
ps:保留了愿意,加了点润色,写的有点像诗的味道。一定要用【である】来念,不然就是去韵味了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
歳月の洗礼を経験されでも、真挚な悟るはわすられない、人生は短いです、しかし爱は不灭のである。惜しまれる人がいれば、幸せです。
你的这段话超出了我的中文水平。。。翻了字典才挤出来~~~~(>_<)~~~~
PS:为什么你要写真挚的感悟而不是真挚的感情呢?o(╯□╰)o
你的这段话超出了我的中文水平。。。翻了字典才挤出来~~~~(>_<)~~~~
PS:为什么你要写真挚的感悟而不是真挚的感情呢?o(╯□╰)o
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询