求日语帝翻译成罗马音!ske48-two roses,最好一行日语一行中文
目(め)と目が合(が)ったその瞬间(しゅんかん)に见(み)えない手(て)が(のびて)びて来(き)て何か大事(だいじ)なもの盗(ぬす)まれた私初(はじ)めは気(き)づかなか...
目(め)と目が合(が)ったその瞬间(しゅんかん)に
见(み)えない手(て)が(のびて)びて来(き)て
何か大事(だいじ)なもの
盗(ぬす)まれた
私 初(はじ)めは気(き)づかなかった
胸(むね)のどこか スースーして
穴(あな)が空(あ)いたみたいに
溺(おぼ)れる
そんな切(せつ)なさを
爱(あい)と知(し)らなくて
突然(とつぜん)の孤独(こどく)に
震(ふる)えていたの
TWO ROSES
(たとえば)
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
(このまま)
この花瓶(かびん)に饰(かざ)って
ずっと 眺(なが)めるだけでいい
指(ゆび)も触(ふ)れずに・・・
TWO ROSES
(たとえば)
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
(永远)
ここで见届(みとど)けさせて
花が枯(か)れても落(お)ちても
君のすべてが爱(いと)しい
爱とは いつも棘(とげ)があるもの
守(まも)りながら伤(きずつ)ついて
赤(あか)い血(ち)のしずく
流(なが)してる
梦(ゆめ)の见方(みかた)がわからなかった
心(こころ)が幼(おさな)すぎて
时间(とき)は止(と)まらないって
事実(じじつ)
どんなやさしさも
とても 儚(はかな)くて
溢(ある)れ出(だ)す涙(なみだ)を
拭(ぬぐ)えはしない
TWO ROSES
(たとえば)
もしも これが恋(こい)なら
(2人は)
そっと 瞳(ひとみ)を闭(と)じて
记忆(きおく)の花坛(かがみ)に想(おも)いを
移(うつく)しましょうか
TWO ROSES
(たとえば)
もしも これが恋なら
(お愿い)
何も変(か)わらないまま
谁(だれ)に打(う)ち明(あ)けることもなく
命(いのち) 燃(も)え尽(つ)きる日(ひ)まで
TWO ROSES
(たとえば)
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
(このまま)
この花瓶(かびん)に饰(かざ)って
ずっと 眺(なが)めるだけでいい
指(ゆび)も触(ふ)れずに・・・
TWO ROSES
(たとえば)
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
(永远)
ここで见届(みとど)けさせて
花が枯(か)れても落(お)ちても
君のすべてが爱(いと)しい 展开
见(み)えない手(て)が(のびて)びて来(き)て
何か大事(だいじ)なもの
盗(ぬす)まれた
私 初(はじ)めは気(き)づかなかった
胸(むね)のどこか スースーして
穴(あな)が空(あ)いたみたいに
溺(おぼ)れる
そんな切(せつ)なさを
爱(あい)と知(し)らなくて
突然(とつぜん)の孤独(こどく)に
震(ふる)えていたの
TWO ROSES
(たとえば)
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
(このまま)
この花瓶(かびん)に饰(かざ)って
ずっと 眺(なが)めるだけでいい
指(ゆび)も触(ふ)れずに・・・
TWO ROSES
(たとえば)
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
(永远)
ここで见届(みとど)けさせて
花が枯(か)れても落(お)ちても
君のすべてが爱(いと)しい
爱とは いつも棘(とげ)があるもの
守(まも)りながら伤(きずつ)ついて
赤(あか)い血(ち)のしずく
流(なが)してる
梦(ゆめ)の见方(みかた)がわからなかった
心(こころ)が幼(おさな)すぎて
时间(とき)は止(と)まらないって
事実(じじつ)
どんなやさしさも
とても 儚(はかな)くて
溢(ある)れ出(だ)す涙(なみだ)を
拭(ぬぐ)えはしない
TWO ROSES
(たとえば)
もしも これが恋(こい)なら
(2人は)
そっと 瞳(ひとみ)を闭(と)じて
记忆(きおく)の花坛(かがみ)に想(おも)いを
移(うつく)しましょうか
TWO ROSES
(たとえば)
もしも これが恋なら
(お愿い)
何も変(か)わらないまま
谁(だれ)に打(う)ち明(あ)けることもなく
命(いのち) 燃(も)え尽(つ)きる日(ひ)まで
TWO ROSES
(たとえば)
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
(このまま)
この花瓶(かびん)に饰(かざ)って
ずっと 眺(なが)めるだけでいい
指(ゆび)も触(ふ)れずに・・・
TWO ROSES
(たとえば)
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
(永远)
ここで见届(みとど)けさせて
花が枯(か)れても落(お)ちても
君のすべてが爱(いと)しい 展开
展开全部
目(め)と目が合(が)ったその瞬间(しゅんかん)に
me to me ga atta so no syun kan ni
见(み)えない手(て)が(のびて)びて来(き)て
mi e nai te ga no bi te bi te ki te
何か大事(だいじ)なもの
nan ga dai ji na mo no
盗(ぬす)まれた
nu su ma re ta
私 初(はじ)めは気(き)づかなかった
watasi ha ji me ha ki zu ka na ka tta
胸(むね)のどこか スースーして
mu ne no do ko ka suusuusi te
穴(あな)が空(あ)いたみたいに
a na ga a i ta mi tai ni
溺(おぼ)れる
o bo re ru
そんな切(せつ)なさを
son na se tsu na sa wo
爱(あい)と知(し)らなくて
ai to si la na ku te
突然(とつぜん)の孤独(こどく)に
to tsu zen no ko do ku ni
震(ふる)えていたの
hu ru e te i ta no
TWO ROSES
(たとえば)
ta to e ba
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
mo si mo ki mi ga ba ra na ra
(このまま)
ko no ma ma
この花瓶(かびん)に饰(かざ)って
ko no ka bun ni ka za tte
ずっと 眺(なが)めるだけでいい
zu tto na ga me ru da ke de i i
指(ゆび)も触(ふ)れずに・・・
yu bi mo hu re su ni...
TWO ROSES
(たとえば)
ta to e ba
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
mo si mo ki mi ga ba ra na ra
(永远)
e en
ここで见届(みとど)けさせて
ko ko re
花が枯(か)れても落(お)ちても
ha na ga ka re te mo o ti te mo
君のすべてが爱(いと)しい
ki mi no su be re ga i to si i
爱とは いつも棘(とげ)があるもの
ko i to wa i tu mo to ge ga a ru mo no
守(まも)りながら伤(きずつ)ついて
ma mo ri na ga ra ki su tu tu i re
赤(あか)い血(ち)のしずく
a ka i ti no si su ku
流(なが)してる
na ga si re ru
梦(ゆめ)の见方(みかた)がわからなかった
yu me no mi ka ta ga wa ka ra na ka tta
心(こころ)が幼(おさな)すぎて
ko ko ro ga o sa na su gi te
时间(とき)は止(と)まらないって
to ki wa to ma ra nai tte
事実(じじつ)
ji ji tsu
どんなやさしさも
donn na ya sa si sa mo
とても 儚(はかな)くて
to re mo ha ka na ku re
溢(ある)れ出(だ)す涙(なみだ)を
a ru re da su na mi da o
拭(ぬぐ)えはしない
nu gu e wa si nai
TWO ROSES
(たとえば)
ta to e ba
もしも これが恋(こい)なら
mo si mo ko re ga ko i na ra
(2人は)
hu ta ri wa
そっと 瞳(ひとみ)を闭(と)じて
so tto hi to mi o to ji te
记忆(きおく)の花坛(かがみ)に想(おも)いを
ki o ku no ka ga mi ni o mo i o
移(うつく)しましょうか
u tsu ku si ma syou ka
TWO ROSES
(たとえば)
ta to e ba
もしも これが恋なら
mo si mo ko re ga ko i na ra
(お愿い)
o ne gai
何も変(か)わらないまま
na ni mo ka wa ra nai ma ma
谁(だれ)に打(う)ち明(あ)けることもなく
da re ni u qi a ke ru ko to mo na ku
命(いのち) 燃(も)え尽(つ)きる日(ひ)まで
i no qi mo e tu ki ru hi ma de
TWO ROSES
(たとえば)
ta to e ba
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
mo si mo ki bi ga ba ra na ra
(このまま)
ko no ma ma
この花瓶(かびん)に饰(かざ)って
ko no ka bun ni ka za tte
ずっと 眺(なが)めるだけでいい
zu tto na ga me ru da ke de ii
指(ゆび)も触(ふ)れずに・・・
yu bi mo hu re su ni ...
TWO ROSES
(たとえば)
ta to e ba
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
mo si mo ki mi ga ba ra na ra
(永远)
e en
ここで见届(みとど)けさせて
ko ko re mi to do ke sa se te
花が枯(か)れても落(お)ちても
ha na ga ka re te mo o qi te mo
君のすべてが爱(いと)しい
ki mi no su be re ga i to si i
((ps:有写到U的发音,hu ku 什么的,日本人都念成hi_hu ki-ku之间的模糊音
这首歌我也喜欢哦,,
me to me ga atta so no syun kan ni
见(み)えない手(て)が(のびて)びて来(き)て
mi e nai te ga no bi te bi te ki te
何か大事(だいじ)なもの
nan ga dai ji na mo no
盗(ぬす)まれた
nu su ma re ta
私 初(はじ)めは気(き)づかなかった
watasi ha ji me ha ki zu ka na ka tta
胸(むね)のどこか スースーして
mu ne no do ko ka suusuusi te
穴(あな)が空(あ)いたみたいに
a na ga a i ta mi tai ni
溺(おぼ)れる
o bo re ru
そんな切(せつ)なさを
son na se tsu na sa wo
爱(あい)と知(し)らなくて
ai to si la na ku te
突然(とつぜん)の孤独(こどく)に
to tsu zen no ko do ku ni
震(ふる)えていたの
hu ru e te i ta no
TWO ROSES
(たとえば)
ta to e ba
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
mo si mo ki mi ga ba ra na ra
(このまま)
ko no ma ma
この花瓶(かびん)に饰(かざ)って
ko no ka bun ni ka za tte
ずっと 眺(なが)めるだけでいい
zu tto na ga me ru da ke de i i
指(ゆび)も触(ふ)れずに・・・
yu bi mo hu re su ni...
TWO ROSES
(たとえば)
ta to e ba
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
mo si mo ki mi ga ba ra na ra
(永远)
e en
ここで见届(みとど)けさせて
ko ko re
花が枯(か)れても落(お)ちても
ha na ga ka re te mo o ti te mo
君のすべてが爱(いと)しい
ki mi no su be re ga i to si i
爱とは いつも棘(とげ)があるもの
ko i to wa i tu mo to ge ga a ru mo no
守(まも)りながら伤(きずつ)ついて
ma mo ri na ga ra ki su tu tu i re
赤(あか)い血(ち)のしずく
a ka i ti no si su ku
流(なが)してる
na ga si re ru
梦(ゆめ)の见方(みかた)がわからなかった
yu me no mi ka ta ga wa ka ra na ka tta
心(こころ)が幼(おさな)すぎて
ko ko ro ga o sa na su gi te
时间(とき)は止(と)まらないって
to ki wa to ma ra nai tte
事実(じじつ)
ji ji tsu
どんなやさしさも
donn na ya sa si sa mo
とても 儚(はかな)くて
to re mo ha ka na ku re
溢(ある)れ出(だ)す涙(なみだ)を
a ru re da su na mi da o
拭(ぬぐ)えはしない
nu gu e wa si nai
TWO ROSES
(たとえば)
ta to e ba
もしも これが恋(こい)なら
mo si mo ko re ga ko i na ra
(2人は)
hu ta ri wa
そっと 瞳(ひとみ)を闭(と)じて
so tto hi to mi o to ji te
记忆(きおく)の花坛(かがみ)に想(おも)いを
ki o ku no ka ga mi ni o mo i o
移(うつく)しましょうか
u tsu ku si ma syou ka
TWO ROSES
(たとえば)
ta to e ba
もしも これが恋なら
mo si mo ko re ga ko i na ra
(お愿い)
o ne gai
何も変(か)わらないまま
na ni mo ka wa ra nai ma ma
谁(だれ)に打(う)ち明(あ)けることもなく
da re ni u qi a ke ru ko to mo na ku
命(いのち) 燃(も)え尽(つ)きる日(ひ)まで
i no qi mo e tu ki ru hi ma de
TWO ROSES
(たとえば)
ta to e ba
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
mo si mo ki bi ga ba ra na ra
(このまま)
ko no ma ma
この花瓶(かびん)に饰(かざ)って
ko no ka bun ni ka za tte
ずっと 眺(なが)めるだけでいい
zu tto na ga me ru da ke de ii
指(ゆび)も触(ふ)れずに・・・
yu bi mo hu re su ni ...
TWO ROSES
(たとえば)
ta to e ba
もしも 君が蔷薇(ばら)なら
mo si mo ki mi ga ba ra na ra
(永远)
e en
ここで见届(みとど)けさせて
ko ko re mi to do ke sa se te
花が枯(か)れても落(お)ちても
ha na ga ka re te mo o qi te mo
君のすべてが爱(いと)しい
ki mi no su be re ga i to si i
((ps:有写到U的发音,hu ku 什么的,日本人都念成hi_hu ki-ku之间的模糊音
这首歌我也喜欢哦,,
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询