
请高手帮忙翻译一段文字,不要机译的,语法要正确,不胜感激~~!!!!!!!
作为上世纪80年代中后期突起的“先锋”作家之一,格非一直保持着小说创作的探索姿态,沉寂十年之后新作《人面桃花》《山河入梦》的问世,显示了格非一直坚守着对文学创作的严肃态度...
作为上世纪80年代中后期突起的“先锋”作家之一,格非一直保持着小说创作的探索姿态,沉寂十年之后新作《人面桃花》《山河入梦》的问世,显示了格非一直坚守着对文学创作的严肃态度和写作立场,他以自己的小说实践丰富当代小说的艺术追求,寻求着自我的超越和完善。 格非的“人面桃花三部曲”之《人面桃花》《山河入梦》与众不同的是主题方面对历史人性的双向反思,对中国古典传统的回归以及具有超越意意的独特完美的叙事结构。
展开
1个回答
展开全部
As the 1980s processes in the latter part of the "vanguard" one of the authors, Georgia has maintained a non-fiction exploration of creative attitude, subsided 10 years after the new "Renmiantaohua" "mountains and rivers Rumeng" the advent of shows that the grid has been non-stick The literary creation of the seriousness and writing position, he used his wealth of contemporary fiction novel practice the art of pursuit, seeking self-transcendence and perfection. Non-grid "Renmiantaohua Trilogy" and "Renmiantaohua" "Rumeng mountains and rivers" is the theme of the distinctive aspects of the two-way reflect on the history of humanity, the classical Chinese tradition, as well as the return of Italy Italy beyond the unique perfect Narrative structure.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询