
请教一道日语题,谢谢。
()としましたが、こわくてあしがうごきませんでした。1)にげる2)にげたい3)にげて4)にげよう答案:4这道题怎么翻译啊?4用的是推量形吗?为什么呢?谢谢。...
( )と しましたが、こわくて あしが うごきませんでした。
1)にげる 2)にげたい 3)にげて 4)にげよう
答案:4
这道题怎么翻译啊?4用的是推量形吗?为什么呢?谢谢。 展开
1)にげる 2)にげたい 3)にげて 4)にげよう
答案:4
这道题怎么翻译啊?4用的是推量形吗?为什么呢?谢谢。 展开
4个回答
展开全部
这里ようとする 一个语法 是想要怎么样的意思 这里表示一个动作将要发生 或者某种作用将要放生
ようとする的よう是动词推量形后的推量助动词,有如下几种用法:
1、接意志动词,表示意志。意为:想要……;例如:
1)、息子は东大に入ろうとしている。/儿子想上东大。(主语是第三人称)
2)、棚の上の花を取ろうとして、足を踏み外してしまった。/想取架子上的花瓶,结果脚踩空了。(主语是第一人称)
3)、うちの息子はいくら言っても勉强をしようとしない。/我儿子不管怎么说他都不愿学习。(主语是第三人称)
注意:ようとしない不能用于第一人称的意志。例如:×私は勉强しようとしない。
2、接非意志动词,表示眼前就要出现某件状态。意为:就要……;即将……。例如:
1)、时计は正午を知らせようとしている。/表针眼看就要指向中午了。
2)、日は地平线の彼方に沈もうとしている。/眼看太阳就要落到地平线的那边去了。
3、前接意志动词,后加ところに和ところを的形式,表示正要干某事时,出现了新的情况。例如:
1)、お风吕に入ろうとするところに、电话がかかってきた。/刚要洗澡,电话来了。
2)、タバコを出して吸おうとするところを、看护妇さんに见つかった。/把香烟掏出来正准备抽时,被护士发现了。
4、前接非意志动词,后加ところに和ところを的形式,表示正要出现某种情况时,或在某处地方。例如:
1)、高层ビルが倒れようとするところを写真に取った。/把高层楼房即将倒塌的情景拍了下来。
2)、川が二つに分かれようとするところに长い桥がかかっている。/在接近河道分流的地方,架着一座大桥。
ようとする的よう是动词推量形后的推量助动词,有如下几种用法:
1、接意志动词,表示意志。意为:想要……;例如:
1)、息子は东大に入ろうとしている。/儿子想上东大。(主语是第三人称)
2)、棚の上の花を取ろうとして、足を踏み外してしまった。/想取架子上的花瓶,结果脚踩空了。(主语是第一人称)
3)、うちの息子はいくら言っても勉强をしようとしない。/我儿子不管怎么说他都不愿学习。(主语是第三人称)
注意:ようとしない不能用于第一人称的意志。例如:×私は勉强しようとしない。
2、接非意志动词,表示眼前就要出现某件状态。意为:就要……;即将……。例如:
1)、时计は正午を知らせようとしている。/表针眼看就要指向中午了。
2)、日は地平线の彼方に沈もうとしている。/眼看太阳就要落到地平线的那边去了。
3、前接意志动词,后加ところに和ところを的形式,表示正要干某事时,出现了新的情况。例如:
1)、お风吕に入ろうとするところに、电话がかかってきた。/刚要洗澡,电话来了。
2)、タバコを出して吸おうとするところを、看护妇さんに见つかった。/把香烟掏出来正准备抽时,被护士发现了。
4、前接非意志动词,后加ところに和ところを的形式,表示正要出现某种情况时,或在某处地方。例如:
1)、高层ビルが倒れようとするところを写真に取った。/把高层楼房即将倒塌的情景拍了下来。
2)、川が二つに分かれようとするところに长い桥がかかっている。/在接近河道分流的地方,架着一座大桥。
展开全部
逃げよう是逃げる的意志形。
と表示做的内容。
意志,英语为will, 因此日语的意志形可以理解为要去做什么事情。一般的动词意志形后面要加と。
这边表示有要逃跑的意愿。
原句的意思是:本来我想过要逃跑,但是因为害怕,吓得脚都不能动了。
举个否定的例子:
もう遅いのに、子供は全然寝ようとしない。
虽然很晚了,但是孩子却没有要睡的意思。
と表示做的内容。
意志,英语为will, 因此日语的意志形可以理解为要去做什么事情。一般的动词意志形后面要加と。
这边表示有要逃跑的意愿。
原句的意思是:本来我想过要逃跑,但是因为害怕,吓得脚都不能动了。
举个否定的例子:
もう遅いのに、子供は全然寝ようとしない。
虽然很晚了,但是孩子却没有要睡的意思。
追问
意志性和推量形是不是同样的形式啊?好像推量形也是后续よう。
追答
知道这个连接有详细的回答。
你可以看看:http://zhidao.baidu.com/question/507831370.html
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-04-06
展开全部
选4
想要逃 但是害怕的腿都动不了了
我没学过语法,在日本生活过,我就是靠自身的感悟说一下啊
1是正常的表达 逃跑
2是心里想逃,但是还没有付出行动
3有点使役的感觉,多数是用来告诉别人,快逃啊~~的意思
4是想付出行动有点将来时态的感觉
想要逃 但是害怕的腿都动不了了
我没学过语法,在日本生活过,我就是靠自身的感悟说一下啊
1是正常的表达 逃跑
2是心里想逃,但是还没有付出行动
3有点使役的感觉,多数是用来告诉别人,快逃啊~~的意思
4是想付出行动有点将来时态的感觉
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
vます形+ようとする是一个语法
意思是打算做~想要~
意思是打算做~想要~
追问
是动词ます形+ようとする,还是动词意志形+とする?
也就是说,假如要翻译:想喝水,是应该翻成:水をのめうとする,还是翻译成:水をのみようとする?谢谢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |