求翻译啊! 哪位高手帮帮忙啊,不要机器翻译
MrBrown’shousewaslessthantwomilesfromhisoffice,sohecoulddrivehomeeverydayforlunch.Eve...
Mr Brown’s house was less than two miles from his office, so he could drive home every day for lunch. Every time he drove home at noon, he found many cars outside his house and there was no room for his own car. He had to drive somewhere else to park his car. Then he walked back home. This made him very angry.
He put up a board in the garden facing the road. The board said, “No Parking”. But nobody noticed it. People seemed to obey only a police notice with white letters on a blue board:
POLICE NOTICE
NO PARKING
Mrs Brown asked his husband to steal a police notice but he was afraid to do so. Then she asked him to make one just like a police notice. Mr Brown said he was not the police and couldn’t use the word “police”. Several days later, Mr Brown made a blue board with white letters.
POLICE NOTICE
NO PARKING
“Oh!” Mrs Brown said.“You told me you weren’t going to use the word ‘police’, but why do you use it now?” “Really?” he asked.
“Look again,” she started to laugh. “You are really clever”. 展开
He put up a board in the garden facing the road. The board said, “No Parking”. But nobody noticed it. People seemed to obey only a police notice with white letters on a blue board:
POLICE NOTICE
NO PARKING
Mrs Brown asked his husband to steal a police notice but he was afraid to do so. Then she asked him to make one just like a police notice. Mr Brown said he was not the police and couldn’t use the word “police”. Several days later, Mr Brown made a blue board with white letters.
POLICE NOTICE
NO PARKING
“Oh!” Mrs Brown said.“You told me you weren’t going to use the word ‘police’, but why do you use it now?” “Really?” he asked.
“Look again,” she started to laugh. “You are really clever”. 展开
4个回答
展开全部
布朗先生的房子离他的办公室不到2英里,所以他可以每天开车回家吃午饭。每次他中午开车回家,他都发现在他房子外面有很多车,没有他停车的地方了。他不得不开到其他地方停车。然后再走回家。这使得他很生气。
他在花园朝着路立起了一个木牌子。牌子上写着禁止停车。但是没人留意它。人们似乎只在意用白字写在蓝色牌子上的警察的通告。
警察通告
禁止停车
布朗女士叫他的丈夫去偷一个警察通告,但是他不敢这么做。然后她叫他做一个相像的。布朗先生说他不是警察,他不能用警察这个词。几天后,布朗先生做了一个白字书写的蓝色牌子。
警察通告
禁止停车
“噢!”布朗女士说道“你告诉我你不会用警察这个词的,但是为什么你现在用了?”“真的”他回答道,“再看看”。她开始笑了起来"你太聪明了。”
他在花园朝着路立起了一个木牌子。牌子上写着禁止停车。但是没人留意它。人们似乎只在意用白字写在蓝色牌子上的警察的通告。
警察通告
禁止停车
布朗女士叫他的丈夫去偷一个警察通告,但是他不敢这么做。然后她叫他做一个相像的。布朗先生说他不是警察,他不能用警察这个词。几天后,布朗先生做了一个白字书写的蓝色牌子。
警察通告
禁止停车
“噢!”布朗女士说道“你告诉我你不会用警察这个词的,但是为什么你现在用了?”“真的”他回答道,“再看看”。她开始笑了起来"你太聪明了。”
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
布朗先生的家距办公室不到两英里,所以他可以每天开车回家吃午餐。他每次中午开回家时,都发现很多车停在屋子周围而自己的车却无处停放,他不得不停到别处然后走回家,这让他很生气。
他在院子中立了块板子面向车道。板上写着“禁停“,但没人注意到。人们好像只遵守蓝底白字的警方警示。
警示:禁停
”哦!“布朗太太说,”你跟我说你不准备用'警察'字样,但为什么你现在又用了?“”真的吗?“他问到。
”再看,“她开始笑了起来,”你真聪明“。
他在院子中立了块板子面向车道。板上写着“禁停“,但没人注意到。人们好像只遵守蓝底白字的警方警示。
警示:禁停
”哦!“布朗太太说,”你跟我说你不准备用'警察'字样,但为什么你现在又用了?“”真的吗?“他问到。
”再看,“她开始笑了起来,”你真聪明“。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
布朗先生的房子是不到两英里从他的办公室,所以他可以每天开车回家吃午饭。每次他中午开车回家,他发现许多外面的汽车他的房子,没有自己的汽车的空间。他必须把车停在别的地方。然后他走回家。这使他非常生气。他拿出一个董事会在花园里面对道路。该委员会表示,“禁止停车”。但没人注意到它。人们似乎服从只有警察注意与白色字母蓝色板:警察通知禁止停车布朗夫人问他的丈夫去偷一个警察通知但他不敢这样做。然后她要他做一个就像一个警察的注意。布朗先生说他不是警察,不能使用“警察”。几天以后,布朗先生做了一个蓝板与白色字母。警察注意到禁止停车”哦!“布朗夫人说。“你告诉我你不会使用这个词“警察”,但为什么你使用它了吗?”“真的吗?”他问。“看了,”她笑了起来。“你真聪明”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
布朗先生的家离他的办公室不到2英里,所以他可以每天开车回家吃午饭。每次晚上他开车回到家,在他的房外有很多的车并且没有空间停他的车了。他不得不开到其他的地方停车。然后他走回家。这让他很生气。
他竖立了一个牌子在他的花园里面对着马路。牌子上写着:禁止停车。但是没有人注意它。人们似乎只遵从警察的蓝底白字的告示牌:警示牌,禁止停车。
布朗太太让他丈夫去偷一个警示牌但是他很害怕去这样做。接着她又让他的丈夫做一个像警示牌的牌子。布朗先生说:他不是警察并且不能使用警察这两个字。
他竖立了一个牌子在他的花园里面对着马路。牌子上写着:禁止停车。但是没有人注意它。人们似乎只遵从警察的蓝底白字的告示牌:警示牌,禁止停车。
布朗太太让他丈夫去偷一个警示牌但是他很害怕去这样做。接着她又让他的丈夫做一个像警示牌的牌子。布朗先生说:他不是警察并且不能使用警察这两个字。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询