一个较难翻译的英语句子---在线等

下面这个句子看起来简单,可是很难翻译Mostpeopledon'tlivetosee100.请解释:句中live的用法,是不是livetodosth.还是“livetos... 下面这个句子看起来简单,可是很难翻译
Most people don't live to see 100.
请解释:句中live的用法,是不是live to do sth. 还是“live to see +数词”是固定用法?
还是别的语法我不知道的。高手帮忙
展开
一生平安jjp
2013-04-07 · TA获得超过1925个赞
知道大有可为答主
回答量:1556
采纳率:75%
帮助的人:496万
展开全部
中文翻译:大多数人都活不到100岁。
解释:句中live的用法,确实是live to do sth.但是有“live to see sth”这个用法。

请查看以下摘自有道词典的双语例句:
1.Her RIC colleagues ask her ‘whathappenned?’ ‘God said I will not live to see that’ she explained.其余三国的领导人问她“发生什么了?” 她解释说“上帝说我活不到那一天了”。
2.I applaud him for it, and offer him my sincere sympathy that his beloved grandmother did
not live to see this day.我为他鼓掌喝彩,同时也对他敬爱的外祖母没有活着看到这一天而表示真挚的同情。
3.More importantly, with your help, we can assure that these women live to see their children grow in good health – what a wonderful world we can create!更重要的是,在你们的帮助下,我们可保证这些妇女活着看到他们的孩子健康成长 — 我们可以创建一个多么美好的世界!
希望能够帮到您!
在五祖寺看世界杯的杜鹃
2013-04-07 · 超过36用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:131
采纳率:0%
帮助的人:110万
展开全部
这个其实不算难
live to see N(N为数字)的确是一个常用短语,意思是活到N岁。
live to see 100就是活到100岁。
这样一来这个句子就好理解了:很少有人能活到100岁。
希望能帮到楼主~另,求采纳~~~~
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
actonst
2013-04-07 · TA获得超过1.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:8184
采纳率:80%
帮助的人:5114万
展开全部
直译:大多数人活不到能看见自己的100岁生日。
意译:大多数人活不到100岁。

这是live to do sth. 的用法,活到能看见。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友73c907b
2013-04-07 · TA获得超过120个赞
知道答主
回答量:105
采纳率:0%
帮助的人:51.7万
展开全部
live to +岁数:活到多少岁。
live to do sth:活到做某事的时候。
翻译:大多数人活不到100岁。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式