请帮忙翻译一句英文,谢谢了

原句为Thetrickistodirectthesefundsbetter... 原句为
The trick is to direct these funds better
展开
 我来答
金伟榕
2013-04-08 · TA获得超过2152个赞
知道小有建树答主
回答量:1008
采纳率:0%
帮助的人:854万
展开全部
关键是把这些资金用到刀刃上 / 派上更好的用场。
direct = 让资金流向/导向。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
stein63
2013-04-08 · TA获得超过1316个赞
知道小有建树答主
回答量:739
采纳率:0%
帮助的人:497万
展开全部
其中的策略就是更好地引导这些基金。
追问
请问句中的direct是什么意思
追答
动词,引导
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
悲催的人生515
2013-04-08
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:9.9万
展开全部
译:窍门就是把这些资金更好
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式