帮忙将这段话翻译成日语,不要翻译器

对于不可控制的时间,他们表现出焦虑急切的心态。比如在购物排队结账时,他们会非常的慌张,不停看表,每个人都想在最短的时间内买单,但这个时间是无法由个人控制的。在等电梯公交和... 对于不可控制的时间,他们表现出焦虑急切的心态。比如在购物排队结账时,他们会非常的慌张,不停看表,每个人都想在最短的时间内买单,但这个时间是无法由个人控制的。在等电梯公交和地铁时都会出现这样的情况。 展开
 我来答
kyukayu
2013-04-08 · TA获得超过2399个赞
知道大有可为答主
回答量:2144
采纳率:0%
帮助的人:885万
展开全部
制御できない时间に対して、彼らは焦りと苛立ちをむき出しにする。
例えば、买い物してレジの列に并んでいる时にそわそわして绝えず腕时计を见てしまう。
谁でも最短の时间内に支払を済ませたいのだが、しかしこの时间は谁にもコントロールできるものではない。
エレベータやバス、地下鉄等を待つときでも同じ现象が起きる。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
猪猪字幕_本当
2013-04-08 · TA获得超过2663个赞
知道大有可为答主
回答量:1922
采纳率:0%
帮助的人:2108万
展开全部
对于不可控制的时间,他们表现出焦虑急切的心态。
自分が支配できない时间にとって、彼らは焦る気分が现れる。
比如在购物排队结账时,他们会非常的慌张,不停看表,每个人都想在最短的时间内买单,但这个时间是无法由个人控制的。
例えば并べて勘定するとき、彼らが慌てて、よく时をみて、みんなが一番早く勘定したがるが、この时间は个人が支配できないのである。
在等电梯公交和地铁时都会出现这样的情况。
エレベーターとか地下鉄とか待っているときにもこんな状况が现れる。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友59bd62d0c2a
2013-04-08 · TA获得超过815个赞
知道小有建树答主
回答量:746
采纳率:0%
帮助的人:150万
展开全部
思い通りにコントロールできない时间に対して,彼らは焦りの気持ちを露(あらわ)にする。
例えば买い物の勘定のためにレジの列に并んでいるとき,彼らは非常にそわそわして绝えず腕时计を见るだろう。谁でも最短时间で勘定を済ませたいと思うが,この时间は人の思い通りにできるものではない。エレベーター,バス,地下鉄を待っているときも同じような状况になる。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式