
2个回答
展开全部
意思都是而且,有稍微的区别
そして:从「そうして」变化而来。强调以时间顺序先后发生事情
それに:从「それに加えて」变化而来。前后都是必要信息,但前面的信息比较重要。
しかも:口语。强调后面的内容。
そして:从「そうして」变化而来。强调以时间顺序先后发生事情
それに:从「それに加えて」变化而来。前后都是必要信息,但前面的信息比较重要。
しかも:口语。强调后面的内容。
更多追问追答
追问
举下例举吧 我是理解成しかも それに2个都表示递进 但しかも的语气更强 是否正确
追答
しかも 表示递进,强调后者。 彼は金持ちだ。しかも、国会议员だ。
それに 表示补充,强调前者。 彼は金持ちだ。それに、実家も大资产家だ。
展开全部
そして それに しかも都有表达“而且”的意思,但略有区别
1、そして:追加补充的语感较强
*ラジオを消し、戸缔りをして、そして寝ました。
2、それに :同既可以连接单词又可以连接句节,句子和句子,
しかも不能连接单词与单词
*バスケット,サッカー、それに テニスが得意です。擅长打篮球,踢足球和打网球
3、しかも:对前项事物进一步表示强调。 不能使用それに
*彼は赤信号を无视して道を渡った。 しかも 巡査の目の前でだ。他不顾红灯横过马路,而且是塞警察面前
1、そして:追加补充的语感较强
*ラジオを消し、戸缔りをして、そして寝ました。
2、それに :同既可以连接单词又可以连接句节,句子和句子,
しかも不能连接单词与单词
*バスケット,サッカー、それに テニスが得意です。擅长打篮球,踢足球和打网球
3、しかも:对前项事物进一步表示强调。 不能使用それに
*彼は赤信号を无视して道を渡った。 しかも 巡査の目の前でだ。他不顾红灯横过马路,而且是塞警察面前
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询