求把下面的句子翻译成日语 谢谢!
在合同标的物交付之前,卖方承担因任何原因而灭失的风险。双方商定本合同价款采用固定价格。买方未按照本合同第5.2条履行付款义务录入剩余产品、零箱处理、拼箱处理需要产生这种现...
在合同标的物交付之前,卖方承担因任何原因而灭失的风险。
双方商定本合同价款采用固定价格。
买方未按照本合同第5.2条履行付款义务
录入剩余产品、零箱处理、拼箱处理需要产生这种现象时才可处理
卖方必须保证包装适合长途运输及合理的多次搬动。
买方未按合同规定日期支付货款的,迟延履行违约金以设备总额每日千分之一计算。
买方未强制要求遵守本合同的任何条款或条件不构成对该等条款或条件的放弃。
若合同的任何条款在任何程度上被认定为无效、违法或不能强制执行,应将该等条款从合同主体中分离,合同的其余条款应在法律允许的最大范围内继续有效。 展开
双方商定本合同价款采用固定价格。
买方未按照本合同第5.2条履行付款义务
录入剩余产品、零箱处理、拼箱处理需要产生这种现象时才可处理
卖方必须保证包装适合长途运输及合理的多次搬动。
买方未按合同规定日期支付货款的,迟延履行违约金以设备总额每日千分之一计算。
买方未强制要求遵守本合同的任何条款或条件不构成对该等条款或条件的放弃。
若合同的任何条款在任何程度上被认定为无效、违法或不能强制执行,应将该等条款从合同主体中分离,合同的其余条款应在法律允许的最大范围内继续有效。 展开
3个回答
展开全部
买主以下甲という
売主以下乙という
契约货物が引き渡されるまで、货物が纷失される场合、原因を问わずに乙がリスクを引き受ける。
契约金额につき、甲乙双方が固定金额に合意する。
売主以下乙という
契约货物が引き渡されるまで、货物が纷失される场合、原因を问わずに乙がリスクを引き受ける。
契约金额につき、甲乙双方が固定金额に合意する。
更多追问追答
追问
大神你太强了 麻烦把后面几句也一起翻译一下吧
追答
买方未按照本合同第5.2条履行付款义务
录入剩余产品、零箱处理、拼箱处理需要产生这种现象时才可处理
这句中文没太理解。
梱包につき、长距离输送及び数回运搬に适応する梱包基准に准ずる必要がある。
甲は契约规定日付に代金を支払わない场合、支払遅延によるペナルティーは一日ごとに设备総额の千分の一とする。
甲は本契约のいずれの条项または条件に强制的に遵守させない场合、当该条项または条件を放弃することではない。
契约のいずれの条项は无効、法律违反または履行不可とされると、契约内容から分离される必要がある。契约の他の条项はそのまま法律许可范囲に有効とするものだ。
展开全部
、契约の标的物交付される前に、どのような理由で売り手は纷失のリスクを高める。双方の上程本契约の代金固定価格だ。买い手未当社は。契约书の第5 . 2条履行ペイメント义务の入力余剰制品、零箱に処理して、今日処理しなければならない时に限って、こうした现象を処理できる売り手は保证包装适长距离运送および合理的で何回も自分。买い手(いんぺい契约の规定日付支払いの遅延で履行违约金设备総额毎日1000分の算出している。买い手未强制を求めるのは本契约のいかなる条项や条件ではないという见解は、同条项などや条件にあきらめたりはしない。契约のいかなる条项をすれば、いかなるレベルで无効と认定されることができず、强制执行や不正にならなければならず、同条项などは、契约の主体は、アメリカの契约の残りの条项がなければならず、法律の最大の范囲内で引き続き有効だという。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
契约の目的物の引渡し前に、売り手は何らかの理由で损失のリスクを负う。双方は契约価格固定価格を合意した。买主が契约の条5.2、ゼロボックス処理に従って、残りのエントリを支払う义务を履行しない、LCLは、この现象は、売り手にすることができます処理することを确认する必要があり、长距离输送、かつ合理的な复数の移动のための包装に适している。合计机器の性能毎日千の遅れ、损害赔偿の支払いのための契约书に明记、买い手がこれまでに失败した。买い手はこの契约を遵守するために必须ではありませんことを、任意の用语や条件が放弃する用语や条件を构成するものではない。任意の范囲で契约の条件のいずれかが无効、违法または执行不能であると判断された场合、このような用语は、契约の本体から分离されるべきである、契约の残りの规定は、法律で许容される范囲内で有効であり続けなければならない。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询