4个回答
展开全部
"惩罚力"が足りない、こんな“遅刻文化”を生まれるだけではない、その倾向がますますすごいも助长する、ごれは一つの悪循环です。例えば、友达の间に普通の集会、第一回は一人二人だけ遅刻、二回目はまた一人二人が遅刻する。三回目の时、もと遅刻しないの人はまた遅刻の人があると思っている、だから自分で自ら遅刻を选んで、活动の开始时间は予定よりだいぶ遅れています。もし三回目その元遅刻しない人また遅刻しないと决めれば、待っているのは自分の时间遅刻する人を待つのため无駄にする。この原因で、このままにすれば、そこの様々の会场には遅刻现象を存在します。
觉得可以就采纳吧,纯手打的翻译
觉得可以就采纳吧,纯手打的翻译
展开全部
“惩罚”は足りないで、“遅刻する文化”を形成するだけではなくて、そして彼らのもっと成长する越强の倾向を助けて、これは1つの悪循环です。正常なデートの友达にして、第1回のため、ただ1人あるいは2人が遅刻して、第2次1人あるいは2人はまた遅刻して、第3の时间で、以前にあの人たちの遅刻しない予想は依然としてできて人がいて遅刻して、だから选択は遅刻します
本当にのスタート时间のイベントはよく予定の时间(期日)よりずっと遅いです。
もし第3の原本の遅刻しない人は遅刻しないことを引き続き选ぶならば、彼の正しいのは面を自分の时间が遅刻する人が浪费したことを待っているのなのです。
そのため、このままでいけば、すべての大のと小さい场所、遅刻する现象が存在します。
本当にのスタート时间のイベントはよく予定の时间(期日)よりずっと遅いです。
もし第3の原本の遅刻しない人は遅刻しないことを引き続き选ぶならば、彼の正しいのは面を自分の时间が遅刻する人が浪费したことを待っているのなのです。
そのため、このままでいけば、すべての大のと小さい场所、遅刻する现象が存在します。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
"Punishment" is not enough, it not only formed the "lateness culture", but it also helped the trend to exacerbate, which creates a vicious cycle. For instance, during a friends' reunion if only one or two people are late in the first time, then the second time there are one or two more late, and when it comes to the third time, those who were not late before expected that others are going to be late, so they take the initiative to choose to be late, which leads to the actual start of the event much later than the scheduled time. If by the third time those who were not late continue to choose to not be late, then they will be facing their own time being wasted from waiting for other people. Just because of this, over time, in that area all of the big and small meeting places all have the lateness phenomenon.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
google翻译 快和准
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询