请问下面这句话有语法错误吗?

Onekindofmonkey,whichlivesinthetreeallyearround,feedontenderleaves.中间那句插入解释正确吗?... One kind of monkey ,which lives in the tree all year round,feed on tender leaves.中间那句插入解释正确吗? 展开
dingyechang
2013-04-09 · TA获得超过8858个赞
知道大有可为答主
回答量:2497
采纳率:80%
帮助的人:1479万
展开全部
你好:为你提供精确解答

这句话是对的,
all year round翻译为【全年,一年到头】
整体翻译为“一种常年居住在树上的猴子以嫩叶为食。

谢谢,不懂可追问
更多追问追答
追问
那这句呢?This is unfair to those who have donated the money.
这对那些捐了钱的人很不公平
你是不是每天都在线?我不是很懂语法,只能靠培养语感~~
追答
我的语法是最擅长的,也不能说是每天一直在,只是说每天都来一会儿。

这句话算是对的
不过通常这句话主语用形式主语常见表达为It is unfair to those who have donated the money,
翻译是对的。
来自:求助得到的回答
alei1682004
2013-04-09
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:7.8万
展开全部
正确的, 这句话是没有问题的.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式