我只在乎你的原唱到底是中岛美雪还是邓丽君

 我来答
半中一兔0D
推荐于2018-02-22 · TA获得超过2669个赞
知道小有建树答主
回答量:218
采纳率:50%
帮助的人:62.1万
展开全部
你好,《我只在乎你》的日文及中文版本原唱者都是邓丽君
1986年,邓丽君重返日本歌坛后,与他多次合作的两位日本词曲作家为邓丽君量身打造的《时の流れに身をまかせ》问世,为邓丽君完成了她复出日本歌坛第三年双奖“三连冠”的荣誉,日文专辑在日本销量达200万张。1987年,邓丽君邀请好友慎芝女士为这首歌填上了中文歌词,诞生了中文版《我只在乎你》。这首歌也是她准备退出歌坛做回自己的“非常”宣言,可惜因为表达得隐晦而没受到应有的关注。
如果满意我的回答,请您采纳,谢谢。
dolphinMr817

2017-08-07 · 知道合伙人影视综艺行家
dolphinMr817
知道合伙人影视综艺行家
采纳数:35267 获赞数:317695
影视爱好者

向TA提问 私信TA
展开全部

《我只在乎你》的原唱是邓丽君。

这首歌原本就是邓丽君日语歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,发表于邓丽君1987年的同名专辑《我只在乎你》中。

1986年2月21日,由日本音乐人荒木とよひさ、三木たかし为邓丽君创作的日文单曲《时の流れに身をまかせ》正式发表,高居日本有线榜第1名长达半年之久,第三度刷新日本有线榜历史纪录。10月《时の流れに身をまかせ》获得全日本作曲大赏冠军,12月邓丽君凭借《时の流れに身をまかせ》第三度蝉联全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军,成为邓丽君继84年《つぐない》和85年《爱人》之后复出日本歌坛第三年的第三支年度冠军歌曲,至此创下日本歌坛至今无人打破的“双奖三连冠”纪录。12月底《时の流れに身をまかせ》获得全日本唱片大赏之金赏。

1986年,邓丽君邀请台湾词作家慎芝女士为此曲填写国语歌词,慎芝将歌曲命名为《我只在乎你》,并使国语歌词保留了日语歌词的原意。随后邓丽君使用日语版的伴奏演唱了国语版,歌曲中的合音由邓丽君亲自配唱。歌曲收录于其最后一张国语专辑《我只在乎你》之中,于1987年10月1日发行。

由此可见,原唱是邓丽君。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-04-10
展开全部
是邓丽君。不过有一首日文版的是中岛美雪唱的,邓丽君很多歌曲都是用日本曲的,例如夜来香。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-04-20
展开全部
原唱就是“邓丽君”,甭管是日文版的还是中文版的!
不要小觑邓丽君!她是我们彻底征服日语歌坛的民族英雄!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-04-10
展开全部
是邓丽君吧。 0 0 见识少,也许有误。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式