英文翻译 谢谢
1:画面上,绿色和白色的矩形排列在蓝色的底子上。矩形的边缘没有被明确地界定,颜色也相互渗透融合,这使得块面仿佛是从背景上隐约浮现出来,并且不断地徘徊、浮动着。2:它们在画...
1:画面上,绿色和白色的矩形排列在蓝色的底子上。矩形的边缘没有被明确地界定,颜色也相互渗透融合,这使得块面仿佛是从背景上隐约浮现出来,并且不断地徘徊、浮动着。
2:它们在画面上产生某种韵律,温和、舒缓而深沉,触动着人们的心灵。暗淡的色彩给画面抹上一层神秘的、悲剧性的感觉,白色的区域则透出信心和潜力。 展开
2:它们在画面上产生某种韵律,温和、舒缓而深沉,触动着人们的心灵。暗淡的色彩给画面抹上一层神秘的、悲剧性的感觉,白色的区域则透出信心和潜力。 展开
2个回答
展开全部
是把那个两句翻译下来吗?是?1: picture, green and white, align the rectangle on a blue background. The edge of the rectangle is not clearly defined, color is also permeable fusion, making a face as if vaguely emerged from the background, and constantly wandering, and floating.
2: they produce some kind of rhythm in the picture, gentle, slow and deep, touches people's hearts. Dim color pictures to put on a layer of mysterious, and tragic sense, white area carries confidence and potential.
2: they produce some kind of rhythm in the picture, gentle, slow and deep, touches people's hearts. Dim color pictures to put on a layer of mysterious, and tragic sense, white area carries confidence and potential.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询