给日本大学发邮件,想用敬语表达“收到此信后,请回复我”怎么说?要礼貌客气些的谢谢!

不好意思还想请教一下:我给邮件添加了附件,附件是证书的扫描图片,这个时候是说XXXのコピー还是说XXXのスキャンファイル呢?... 不好意思还想请教一下:我给邮件添加了附件,附件是证书的扫描图片,这个时候是说XXX
のコピー还是说XXXのスキャンファイル呢?
展开
 我来答
kyukayu
2013-04-10 · TA获得超过2401个赞
知道大有可为答主
回答量:2144
采纳率:0%
帮助的人:900万
展开全部
このメールをお受け取りになりましたら、ご返信いただければ幸いに存じます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
正真正銘
2013-04-10 · TA获得超过2293个赞
知道大有可为答主
回答量:1418
采纳率:59%
帮助的人:525万
展开全部
御覧になりましたら、ご返事をいただきます---日本商务场合常用,您看过后请给我回复。

如果非得说收到此信后,请回复我----お届けしたら、ご返事をお愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
清風seifu
2013-04-10 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1万
采纳率:53%
帮助的人:3905万
展开全部
非常客气的说法
メールにて恐缩ですが、ご返事を顶けると幸いです。

=========

证书の画像ファイルと言います
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Mamena
2013-04-10 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:52.9万
展开全部
ご返信をいただければ嬉しいです。
很高兴能收到您的回复。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
程程哥侃人生
2018-05-11
知道答主
回答量:48
采纳率:25%
帮助的人:5.3万
展开全部
XXXのスキャンファイル
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式