求助!合同翻译

UponpaymentoftheamountsnotedinArticleOneabove,thepartiesheretoforeverreleaseanddischa... Upon payment of the amounts
noted in Article One above, the parties hereto forever release and discharge the other party, its successors and permitted assigns,
its directors, officers, employees, agents and consultants, and its affiliates
and their respective directors, officers, employees, agents and consultants from any and all actions, causes of action, liabilities, claims
and demands whatsoever which the undersigned ever had, now has or may hereafter
have by reason of any cause, matter or thing whatsoever existing up to the
present time and arising from any and all dealing between the parties in
respect of this indebtedness.
展开
马根土
2013-04-11 · TA获得超过4310个赞
知道大有可为答主
回答量:1529
采纳率:50%
帮助的人:1426万
展开全部
Upon payment of the amounts noted in Article One above, the parties hereto forever release and discharge the other party, its successors and permitted assigns, its directors, officers, employees, agents and consultants, and its affiliates and their respective directors, officers, employees, agents and consultants from any and all actions, causes of action, liabilities, claims and demands whatsoever which the undersigned ever had, now has or may hereafter
have by reason of any cause, matter or thing whatsoever existing up to the present time and arising from any and all dealing between the parties in respect of this indebtedness.
翻译:
一旦本协议上述第一条规定的款项被支付,本协议各方将永远被免除并免除另一方,它的承继者和允许的受让人,它的董事、高管、雇员、代理和顾问,和它的关联公司及它们各自的董事、高管、雇员、代理和顾问对于因存续至本协议签订之时并因各方有关本债务的任何交易而产生的任何性质的任何原因、事项或事件而引起的本协议各方过去、现有或以后可能有的任何性质的任何诉讼、诉因、责任、索赔和要求的责任。

只是看起来长了点,其实很好理解,主句很简单的the parties hereto forever release and discharge the other party........后面一串都是人,不用管,放回去就好。
免除的条件是什么,就是最开始的这么一句话Upon payment of the amounts noted in Article One above,说白了,付钱
免除对什么东西的责任呢,any and all actions, causes of action, liabilities, claims and demands whatsoever
这是谁的责任,
which the undersigned ever had, now has or may hereafter
have
什么原因引起的责任by reason of any cause, matter or thing whatsoever
这种原因有什么条件呢, existing up to the present time and arising from any and all dealing between the parties in respect of this indebtedness.
完毕!

希望对你有所帮助,多翻译就好了,这种句子就是组织起来有点难度,本身不难的。
追问
万分感谢,如果能有合同翻译的样本,比如Benefit of Agreement,Severability,Assignment,Further Assurance等等之类大致的中文翻译就更好了。
andychewbj
2013-04-11 · TA获得超过5.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.2万
采纳率:90%
帮助的人:1.2亿
展开全部
一旦支付本合同第一条款所指定的金额后,双方在此永远相互免除与放弃向对方当事人,包括双方的继承人和受让人、董事、高管、员工、代理及顾问,以及双方的附属公司、其董事、高管、员工、代理及顾问,以前的、现在的或迄今所存在的任何缘由而导致以后的、以及双方针对本债务所进行的任何j交易所引起的所有诉讼、诉讼事由、责任、索赔及任何要求。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hunterubo
2013-04-11 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:9798
采纳率:100%
帮助的人:1.2亿
展开全部
自以上(本合同)条款1中所注明金额数目完成支付之日起,本合同各方永久的放弃向另一方、其继承人及许可的受让人、其董事、管理人员、普通雇员、代理人及顾问,以及其子公司及其各自董事、管理人员、雇员、代理人及顾问提起任何因本合同签署各方曾经、现在或今后因任何原因就当事人各方应任何交易中就债务问题,而向另一方提起诉讼、索赔及要求的权利。
reason of any cause, matter or thing whatsoever existing up to the
present time
这里有问题,自己想,供参考而已
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ZHAOSIYUlife
2013-04-11
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:2.8万
展开全部
在付款金额
在第一个上述指出,双方永远免除对方当事人,其继承人和受让人,
它的董事,职员,雇员,代理人,顾问,和它的附属机构
和它们各自的董事,职员,雇员,任何和所有的行动代理人和顾问,行动的原因,责任,赔偿
要求任何人,而过,现在或今后可能
有任何原因,物质或任何现有的
现在的时间和任何和所有双方之间交易的产生
这种债务方面。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
C不是碳
2013-04-11 · TA获得超过454个赞
知道小有建树答主
回答量:776
采纳率:50%
帮助的人:449万
展开全部
在付款的amountsnoted上面条,双方永远释放和放电对方及其继承人和允许的受让人,其董事、管理人员、雇员、代理人和顾问,其affiliatesand各自的董事、管理人员、雇员、代理和顾问的任何行动,行动的原因,责任,无论claimsand要求签名者的过,现在已经或可能hereafterhave因任何原因,物质或事物的任何现有的到现在时间和引起的任何和所有inrespect双方之间交易的债务。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式