请教两个法语句子

Toutcomprendrec'esttoutpardonnerToutcomprendrec'esttoutconfondre这两个句子是出现在一段英文中的。完整的版本... Tout comprendre c'est tout pardonner
Tout comprendre c'est tout confondre

这两个句子是出现在一段英文中的。完整的版本为:Tout comprendre c'est tout pardonner is wrong; it should be Tout comprendre c'est tout confondre. 本人不懂法语,特请教精通法语的同学啦!
展开
 我来答
Livgreen
2008-05-17 · TA获得超过1620个赞
知道小有建树答主
回答量:925
采纳率:100%
帮助的人:405万
展开全部
我觉得要回答这个问题,光是懂点法语语法和词汇是不够的.
以我的理解,如果这个句子出现在哲学或是宗教或是社会学等相关问题的文章中,可以解释为:

如果我们能理解所有人,我们就可以宽恕他们所有的过错.
如果我们能理解所有人,我们很可能就失去了自己的原则,无法认清对与错.

这篇文章的英文作者不同意第一个说法,觉得那不现实,只存在宗教教义中,而第二个说法才是现实生活中发生的.
百度网友926cdef
2008-05-17 · TA获得超过805个赞
知道小有建树答主
回答量:365
采纳率:0%
帮助的人:269万
展开全部
法语“Tout comprendre c'est tout pardonner ”,
英文译作“To understand all is to pardon all”
“理解一切便宽容一切!”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
一钟一句花
2008-05-26 · TA获得超过1044个赞
知道答主
回答量:286
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
理解一切就是原谅一切
理解一切就是混同yiqei
第一句大体意思如同张爱玲说的“因为懂得,所以慈悲”。
第二句,应该是说一视同仁。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式