韩语好的请过来帮个忙!
翻译:Mary양이다녔던고등학교ፐ...
翻译:
Mary양이 다녔던 고등학교 선생님입니다. 말씀들 함부로 하지 마세요. 참 착하고 성실한 학생이었습니다.
한참 TM로 정신 없을 때에도 시험 때에 시간 끝까지 시험지 손에 들고 최선을 다하는 모습보여주던 그런 친구입니다. 다른 친구들 다 찍고 엎드려 잘 때에도 주관식 답란 하나 공란으로는 내지 않던 성실한 학생이었죠.
아픔 많은 유년을 잘 견디고 예쁜 아이의 엄마가 되는 이 시점에 대체 이게 무슨 폭력입니까. 축복해주시지요.
부디 행복하고 아름다운 가정 꾸리길 바라는 마음 뿐입니다. 그토록 가지고 싶었을 온전한 가정.
이제 이루었기에 지켜보는 마음 벅차기까지 합니다. 다들 자신에게 부끄럽고 자랑스럽지 못한 말들은 거두어주세요.
모두 온라인 밖에서는 누군가의 소중한 아들 딸. 또는 아버지 어머니 아니십니까" 展开
Mary양이 다녔던 고등학교 선생님입니다. 말씀들 함부로 하지 마세요. 참 착하고 성실한 학생이었습니다.
한참 TM로 정신 없을 때에도 시험 때에 시간 끝까지 시험지 손에 들고 최선을 다하는 모습보여주던 그런 친구입니다. 다른 친구들 다 찍고 엎드려 잘 때에도 주관식 답란 하나 공란으로는 내지 않던 성실한 학생이었죠.
아픔 많은 유년을 잘 견디고 예쁜 아이의 엄마가 되는 이 시점에 대체 이게 무슨 폭력입니까. 축복해주시지요.
부디 행복하고 아름다운 가정 꾸리길 바라는 마음 뿐입니다. 그토록 가지고 싶었을 온전한 가정.
이제 이루었기에 지켜보는 마음 벅차기까지 합니다. 다들 자신에게 부끄럽고 자랑스럽지 못한 말들은 거두어주세요.
모두 온라인 밖에서는 누군가의 소중한 아들 딸. 또는 아버지 어머니 아니십니까" 展开
展开全部
Mary양이 다녔던 고등학교 선생님입니다.
(我是)Mary读过的高中的老师。
말씀들 함부로 하지 마세요. 참 착하고 성실한 학생이었습니다.
(大家)不要信口开河。(她)曾经是一个诚实而善良的学生。
한참 TM로 정신 없을 때에도 시험 때에 시간 끝까지 시험지 손에 들고 최선을 다하는 모습보여주던 그런 친구입니다.
当(大家)还都深陷在TM的时候、考试时直到最后一刻都在全力以赴的人,就是这位。
다른 친구들 다 찍고 엎드려 잘 때에도 주관식 답란 하나 공란으로는 내지 않던 성실한 학생이었죠.
她又曾经是,别人都趴在书桌上睡着,她却因没答上一道难题而不交卷的诚实的学生。
아픔 많은 유년을 잘 견디고 예쁜 아이의 엄마가 되는 이 시점에 대체 이게 무슨 폭력입니까. 축복해주시지요.
经历苦难幼年,终于成为可爱的孩子的妈妈的现在,还要遭受这种暴力吗?祝福吧。
부디 행복하고 아름다운 가정 꾸리길 바라는 마음 뿐입니다. 그토록 가지고 싶었을 온전한 가정.
只求(她)能够组成温馨家庭,并得到幸福,拥有一心想要的完整的家。
이제 이루었기에 지켜보는 마음 벅차기까지 합니다. 다들 자신에게 부끄럽고 자랑스럽지 못한 말들은 거두어주세요.
因为(她)已达成,所以(我)很欣慰。希望各位收回有愧于自己的言语吧。
모두 온라인 밖에서는 누군가의 소중한 아들 딸. 또는 아버지 어머니 아니십니까"
各位在上网之前,不也是人家的珍爱的儿子、女儿或父亲、母亲吗?
(我是)Mary读过的高中的老师。
말씀들 함부로 하지 마세요. 참 착하고 성실한 학생이었습니다.
(大家)不要信口开河。(她)曾经是一个诚实而善良的学生。
한참 TM로 정신 없을 때에도 시험 때에 시간 끝까지 시험지 손에 들고 최선을 다하는 모습보여주던 그런 친구입니다.
当(大家)还都深陷在TM的时候、考试时直到最后一刻都在全力以赴的人,就是这位。
다른 친구들 다 찍고 엎드려 잘 때에도 주관식 답란 하나 공란으로는 내지 않던 성실한 학생이었죠.
她又曾经是,别人都趴在书桌上睡着,她却因没答上一道难题而不交卷的诚实的学生。
아픔 많은 유년을 잘 견디고 예쁜 아이의 엄마가 되는 이 시점에 대체 이게 무슨 폭력입니까. 축복해주시지요.
经历苦难幼年,终于成为可爱的孩子的妈妈的现在,还要遭受这种暴力吗?祝福吧。
부디 행복하고 아름다운 가정 꾸리길 바라는 마음 뿐입니다. 그토록 가지고 싶었을 온전한 가정.
只求(她)能够组成温馨家庭,并得到幸福,拥有一心想要的完整的家。
이제 이루었기에 지켜보는 마음 벅차기까지 합니다. 다들 자신에게 부끄럽고 자랑스럽지 못한 말들은 거두어주세요.
因为(她)已达成,所以(我)很欣慰。希望各位收回有愧于自己的言语吧。
모두 온라인 밖에서는 누군가의 소중한 아들 딸. 또는 아버지 어머니 아니십니까"
各位在上网之前,不也是人家的珍爱的儿子、女儿或父亲、母亲吗?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询