擅长文学翻译的高手请进
麻烦擅长文学翻译的高手帮忙翻译一下这段文字:金圣叹说过:“人生三十不仕,不当再仕,五十不娶,不当再娶。何则?用非其时也。”这一种说法,可代表中国人一般的普通思想。中国人的...
麻烦擅长文学翻译的高手帮忙翻译一下这段文字:
金圣叹说过:“人生三十不仕,不当再仕,五十不娶,不当再娶。何则?用非其时也。”这一种说法,可代表中国人一般的普通思想。中国人的事业观,最羡慕“少年得志”,最伤感“大器晚成”。为了这个原因,便是有所成就的人,到了五十以上,便有退休的意思。六十七十的人若还在事业上努力,就有抽身不得的慨叹了。照人生上寿不过八十而言,为私人作一番打算,这种作风好像也有点道理。只是就事业的观点上说,就不对。因为越是有年纪的人,他的学识经验也就越丰富,大事业正需要这种人撑持。而且为人作事,也必须有个自信心。一老就觉得自己不行,那也透着我们生命力不强。扩而充之,整个民族如此,那是我们一种自馁精神,对民族兴衰大有关系。欧美人之成大事业总在晚年,恰与我们的观点相反。最近有两个老人的行为,值得借鉴,正可给我们打一针兴奋剂。第一是美国务卿赫尔,以七十二岁之年,飞莫斯科开那全球注意的三国会议。第二是前英国首相劳合•乔治,八十一岁结婚。这可以证明他们的生命力强,也可以证明他们精神毫不衰老。老了还活泼地干,不必退休去等死,这人生才有意味,才没枉过“吾生也有涯”的岁月。
现在我国的事业,多半在四五十岁的中年人手上。中年人干吧,我们的前途还遥远着呢!
本人急用,翻译的好的人 我会追加300分,以人格担保
那些用翻译软件和GOOGLE乱翻的人就请不要捣乱了,谢谢合作. 展开
金圣叹说过:“人生三十不仕,不当再仕,五十不娶,不当再娶。何则?用非其时也。”这一种说法,可代表中国人一般的普通思想。中国人的事业观,最羡慕“少年得志”,最伤感“大器晚成”。为了这个原因,便是有所成就的人,到了五十以上,便有退休的意思。六十七十的人若还在事业上努力,就有抽身不得的慨叹了。照人生上寿不过八十而言,为私人作一番打算,这种作风好像也有点道理。只是就事业的观点上说,就不对。因为越是有年纪的人,他的学识经验也就越丰富,大事业正需要这种人撑持。而且为人作事,也必须有个自信心。一老就觉得自己不行,那也透着我们生命力不强。扩而充之,整个民族如此,那是我们一种自馁精神,对民族兴衰大有关系。欧美人之成大事业总在晚年,恰与我们的观点相反。最近有两个老人的行为,值得借鉴,正可给我们打一针兴奋剂。第一是美国务卿赫尔,以七十二岁之年,飞莫斯科开那全球注意的三国会议。第二是前英国首相劳合•乔治,八十一岁结婚。这可以证明他们的生命力强,也可以证明他们精神毫不衰老。老了还活泼地干,不必退休去等死,这人生才有意味,才没枉过“吾生也有涯”的岁月。
现在我国的事业,多半在四五十岁的中年人手上。中年人干吧,我们的前途还遥远着呢!
本人急用,翻译的好的人 我会追加300分,以人格担保
那些用翻译软件和GOOGLE乱翻的人就请不要捣乱了,谢谢合作. 展开
10个回答
展开全部
自己翻的,水平有限,请原谅。
金圣叹说过:“人生三十不仕,不当再仕,五十不娶,不当再娶。何则?用非其时也。”
Jing Shengtan once said, "If you have not got into politics by 30, quit. If you are not married by 50, quit. Why? You are too old to do this."
这一种说法,可代表中国人一般的普通思想。
The saying represent Chinese people's general idea.
中国人的事业观,最羡慕“少年得志”,最伤感“大器晚成”。
The career view of Chinese favours young heroes and pities success eventually.
为了这个原因,便是有所成就的人,到了五十以上,便有退休的意思。
For this reason, even those who have some achievements think about retiring in their 50s.
六十七十的人若还在事业上努力,就有抽身不得的慨叹了。
People in their 60s or 70s cannot help sigh if still struggling in career.
照人生上寿不过八十而言,为私人作一番打算,这种作风好像也有点道理。
According to the theory that it's rare live till the age 80, this manner makes sense a plan for oneself.
只是就事业的观点上说,就不对。
But as far as career is concerned, it's not right.
因为越是有年纪的人,他的学识经验也就越丰富,大事业正需要这种人撑持。
Because the elder you get, the more experience you achieve, which makes you more qualified for the important job.
而且为人作事,也必须有个自信心。
Plus, living and working both require confidence.
一老就觉得自己不行,那也透着我们生命力不强。
Lack of confidence in old age reveals the weakness of our life.
扩而充之,整个民族如此,那是我们一种自馁精神,对民族兴衰大有关系。
Generally speaking, if the whole people shows this spirit, our people's prosperity is jeopardized.
欧美人之成大事业总在晚年,恰与我们的观点相反。
Contrary to our opinions, westerners usually achieve their greatness in elder age.
最近有两个老人的行为,值得借鉴,正可给我们打一针兴奋剂。
The recent action of two elder people can really teaches us a lesson.
第一是美国务卿赫尔,以七十二岁之年,飞莫斯科开那全球注意的三国会议。
One case is about Condoleeza Hull, who flew to Moscow to attend the Three-Nation-Conference at the age of 72.
第二是前英国首相劳合•乔治,八十一岁结婚。
The other case is about former Britain prime minister Loyld Goerge, who get married at the age of 81.
这可以证明他们的生命力强,也可以证明他们精神毫不衰老。
These can prove their spirit as well as their strength.
老了还活泼地干,不必退休去等死,这人生才有意味,才没枉过“吾生也有涯”的岁月。
Work happily instead of retiring. Life is then meaningful. That is the finite life which contains infinity.
现在我国的事业,多半在四五十岁的中年人手上。
The career of our country is mostly in the charge of those in their 40s and 50s.
中年人干吧,我们的前途还遥远着呢!
Do your job, people. You have a long way to go.
金圣叹说过:“人生三十不仕,不当再仕,五十不娶,不当再娶。何则?用非其时也。”
Jing Shengtan once said, "If you have not got into politics by 30, quit. If you are not married by 50, quit. Why? You are too old to do this."
这一种说法,可代表中国人一般的普通思想。
The saying represent Chinese people's general idea.
中国人的事业观,最羡慕“少年得志”,最伤感“大器晚成”。
The career view of Chinese favours young heroes and pities success eventually.
为了这个原因,便是有所成就的人,到了五十以上,便有退休的意思。
For this reason, even those who have some achievements think about retiring in their 50s.
六十七十的人若还在事业上努力,就有抽身不得的慨叹了。
People in their 60s or 70s cannot help sigh if still struggling in career.
照人生上寿不过八十而言,为私人作一番打算,这种作风好像也有点道理。
According to the theory that it's rare live till the age 80, this manner makes sense a plan for oneself.
只是就事业的观点上说,就不对。
But as far as career is concerned, it's not right.
因为越是有年纪的人,他的学识经验也就越丰富,大事业正需要这种人撑持。
Because the elder you get, the more experience you achieve, which makes you more qualified for the important job.
而且为人作事,也必须有个自信心。
Plus, living and working both require confidence.
一老就觉得自己不行,那也透着我们生命力不强。
Lack of confidence in old age reveals the weakness of our life.
扩而充之,整个民族如此,那是我们一种自馁精神,对民族兴衰大有关系。
Generally speaking, if the whole people shows this spirit, our people's prosperity is jeopardized.
欧美人之成大事业总在晚年,恰与我们的观点相反。
Contrary to our opinions, westerners usually achieve their greatness in elder age.
最近有两个老人的行为,值得借鉴,正可给我们打一针兴奋剂。
The recent action of two elder people can really teaches us a lesson.
第一是美国务卿赫尔,以七十二岁之年,飞莫斯科开那全球注意的三国会议。
One case is about Condoleeza Hull, who flew to Moscow to attend the Three-Nation-Conference at the age of 72.
第二是前英国首相劳合•乔治,八十一岁结婚。
The other case is about former Britain prime minister Loyld Goerge, who get married at the age of 81.
这可以证明他们的生命力强,也可以证明他们精神毫不衰老。
These can prove their spirit as well as their strength.
老了还活泼地干,不必退休去等死,这人生才有意味,才没枉过“吾生也有涯”的岁月。
Work happily instead of retiring. Life is then meaningful. That is the finite life which contains infinity.
现在我国的事业,多半在四五十岁的中年人手上。
The career of our country is mostly in the charge of those in their 40s and 50s.
中年人干吧,我们的前途还遥远着呢!
Do your job, people. You have a long way to go.
展开全部
第一句话就看得出上面的两位都是机器翻译。。。汗
第二位还大言不惭的装作是自己翻的,垃圾
第二位还大言不惭的装作是自己翻的,垃圾
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
真是不假,上面两段几乎是一模一样,明显的就是用翻译软件的。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我帮你翻译,给我点时间就好。不是很难
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Jin Shengtan has said: “life 30 Shi, does not work as Shi, 50 does not marry again, not, when remarries. What then? With must meantime.”This view, may represent the Chinese general ordinary thought. Chinese's enterprise view, most envies “the youth to be successful”, is most moved “great talent matures slowly”. For this reason, then has the achievement person, to 50 above, then had the retired meaning. If 130 people also at the enterprise diligently, have leave not to sighed with regret. Offers birthday congrats according to the life 80 says, for personal makes the plan, this kind of attitude probably also a little truth. Was only said on enterprise's viewpoint that was not right. Human who because more has the age, his knowledge experience is also richer, big enterprise need this kind of person supports. Moreover the manner works, must have a self-confidence. One old thought that he is not good, that also passes our vitality not to be strong. Expands but imitates it, entire nationality so, that is our one kind is discouraged the spirit, has the relations greatly to the national prosperity and decline. The European and American people become the big enterprise always in the old age, is exactly opposite with ours viewpoint. Recently two old person's behavior, was worth using for reference, might hit needle stimulant to us. First is US Secretary of State Hull, by 72 year old of year, flies Moscow to open that global attention the three-country conference. Second is former British Prime Minister works gathers George, 81 year old of marriage. This may prove their vitality, may also prove that their spirit is not senile. Old vividly has also done, does not need to retire waits for death, this life only then has meaning, only then has not condescended to visit “I live also have the border” the years. now our country's enterprise, mostly in 40-50 year-old middle-aged manpower. The middle-aged person does, our future is being also remote!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询