日语中“动词连用形+かける”的用法问题
书上说“かけた”表示动作或事情实际上没有实现,可以翻译为“差点”。而“かけだ”用于已经实现了的事情。而“かけている”和“かけていた”表示实际发生或已发生的动作或事情处于即...
书上说“かけた”表示动作或事情实际上没有实现,可以翻译为“差点”。
而“かけだ”用于已经实现了的事情。
而“かけている”和“かけていた” 表示实际发生或已发生的动作或事情处于即将开始的阶段。这句话是什么意思? 展开
而“かけだ”用于已经实现了的事情。
而“かけている”和“かけていた” 表示实际发生或已发生的动作或事情处于即将开始的阶段。这句话是什么意思? 展开
2个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询