文言文译文
所树非人魏文侯之时,子质仕而获罪焉,去而北游,谓简主曰:“从今已后,吾不复树徳于人矣。”简主曰:“何以也?”质曰:“吾所树堂上之士半,吾所树朝廷之大夫半。吾所树边境之人亦...
所树非人
魏文侯之时,子质仕而获罪焉,去而北游,谓简主曰:“从今已后,吾不复树徳于人矣。”简主曰:“何以也?”质曰:“吾所树堂上之士半,吾所树朝廷之大夫半。吾所树边境之人亦半。今堂之人恶我于君,朝廷之大夫恐我以法,边境之人劫我以兵,是以不复树德于人也。”简曰:“噫!”子之言过矣。夫春树桃李,夏得阴其下,秋得食其实。春树蒺藜,夏不可采叶,秋得其刺焉。由此观之。在所树也。今子之所树,非其人也。故君子先择而种也。” 展开
魏文侯之时,子质仕而获罪焉,去而北游,谓简主曰:“从今已后,吾不复树徳于人矣。”简主曰:“何以也?”质曰:“吾所树堂上之士半,吾所树朝廷之大夫半。吾所树边境之人亦半。今堂之人恶我于君,朝廷之大夫恐我以法,边境之人劫我以兵,是以不复树德于人也。”简曰:“噫!”子之言过矣。夫春树桃李,夏得阴其下,秋得食其实。春树蒺藜,夏不可采叶,秋得其刺焉。由此观之。在所树也。今子之所树,非其人也。故君子先择而种也。” 展开
2个回答
展开全部
魏文侯在位的时候,子质做官犯了罪,他离开魏国北上谋生,他谒见赵简子并说:“从今以后,我不再对别人施恩德了。”简子说:“为什么呢?”子质说:“魏国殿堂上的士由我培养提拔的占一半,朝廷里的大夫由我培养提拔的占一半,边境守卫的人由我培养提拔的也占一半。如今殿堂上的士在君主面前说我的坏话,朝廷里的大夫用法律威吓我,边境守卫人拿着武器拦击我,所以我不再对别人施德了。”赵简子说:“噫!您的话错了,如果春天栽种桃李,夏天就可以在桃李树下乘凉,秋天就可以吃到桃李树的果实。如果春天栽种蒺藜,夏天就不可以摘它的叶子,秋天也只能得到它长成的刺啊。由此看来,在于栽种什么树。现在您所培养提拔的人不对啊。所以君子应该事先选准对象再培养提拔。” 。。。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |