
现代军衔是由西方国家和俄国设立的,但西方和俄国都有大将军衔,也设立过大尉军衔,但为何没有大校军衔?
现代军衔是由西方国家和俄国设立的,但西方和俄国都有过大将军衔,也设立过大尉军衔,但为何没有大校军衔,有准将和准尉军衔,没有准校军衔?还有,苏联曾设立国大士这个军衔,大士是...
现代军衔是由西方国家和俄国设立的,但西方和俄国都有过大将军衔,也设立过大尉军衔,但为何没有大校军衔,有准将和准尉军衔,没有准校军衔?还有,苏联曾设立国大士这个军衔,大士是什么职务?
为啥苏联不设大校或者准将? 展开
为啥苏联不设大校或者准将? 展开
展开全部
西方有准将这一级别,对应师、旅级的干部。。。不用设大校。。。。。
大校是朝鲜首创的,授给副师级和正旅级干部的。朝鲜没准将,上校是团长,要是师、旅级都授少将的话将军太多,就加了一级大校。。。。。
准将和大校主要是对应副师、正旅这一级设立的,苏联的准尉是为了副排级设立的。
一般少校营长,上尉连长,这中间没有一个职务要设立准校。
大校是朝鲜首创的,授给副师级和正旅级干部的。朝鲜没准将,上校是团长,要是师、旅级都授少将的话将军太多,就加了一级大校。。。。。
准将和大校主要是对应副师、正旅这一级设立的,苏联的准尉是为了副排级设立的。
一般少校营长,上尉连长,这中间没有一个职务要设立准校。
展开全部
你用汉语的“大、上、中、少、准”和“将、校、尉”的去研究军衔规律出发点就错了!
当代军衔起源于西欧,出发点是拼音文字,上将general、上校colonel、上尉captain三个词的英文你能看出来哪有“上”?!上尉captain、中尉lieutenant、少尉second lieutenant三个词的的英文你能看出来哪有“尉”?!
换句话说,大将军衔的真实含义不是大+将,中尉军衔的真实含义也不是中+尉,汉语翻译里有准将、准尉不代表就要有准校
而且,你列出的论据也有问题——
1,当代军衔制就是起源于西欧,俄国以及其它国家都是师从西欧并结合本国实际设立军衔制
2,欧美没有大将,苏联的大将介于元帅和上将之间,有时有等同于元帅
3,欧美没有大尉,苏联的大尉一词拼写其实和欧美上尉同源,事实上双方也是把二者对等,苏联的上尉其实是高级中尉,与中尉一起与欧美的中尉对等,是汉语翻译造成了混乱
4,准将是将军和上校之间的一级军衔,这个角度说和大校差不多,国内有的资料就干脆把英国的准将翻译成大校,苏联1935年军衔有设过“旅级”,本质上和准将、大校是对等的
5,苏联的大士一词拼写其实和欧美军士长同源,又是汉语翻译的问题
当代军衔起源于西欧,出发点是拼音文字,上将general、上校colonel、上尉captain三个词的英文你能看出来哪有“上”?!上尉captain、中尉lieutenant、少尉second lieutenant三个词的的英文你能看出来哪有“尉”?!
换句话说,大将军衔的真实含义不是大+将,中尉军衔的真实含义也不是中+尉,汉语翻译里有准将、准尉不代表就要有准校
而且,你列出的论据也有问题——
1,当代军衔制就是起源于西欧,俄国以及其它国家都是师从西欧并结合本国实际设立军衔制
2,欧美没有大将,苏联的大将介于元帅和上将之间,有时有等同于元帅
3,欧美没有大尉,苏联的大尉一词拼写其实和欧美上尉同源,事实上双方也是把二者对等,苏联的上尉其实是高级中尉,与中尉一起与欧美的中尉对等,是汉语翻译造成了混乱
4,准将是将军和上校之间的一级军衔,这个角度说和大校差不多,国内有的资料就干脆把英国的准将翻译成大校,苏联1935年军衔有设过“旅级”,本质上和准将、大校是对等的
5,苏联的大士一词拼写其实和欧美军士长同源,又是汉语翻译的问题
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大校,首创于朝鲜。西方没有这个概念。
至于楼主所问的“准校”不需要这个军衔,因为少校营长,上尉连长。
至于楼主所问的“准校”不需要这个军衔,因为少校营长,上尉连长。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询