谁能帮我翻译出来吗?是什么意思?

LoveisarushofwildwindThescentofasummerroseAwhistleblowingdownthedistanttrack帮我翻译出来是什么... Love is a rush of wild wind The scent of a summer rose A whistle blowing down the distant track 帮我翻译出来是什么意思 谢谢`` 展开
乾难忆8048
2008-05-17 · TA获得超过3695个赞
知道小有建树答主
回答量:1028
采纳率:0%
帮助的人:857万
展开全部
爱就是充满野性的风 夏日玫瑰的芬芳 一阵吹向远方之途的哨声(最后一部分困惑)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
美辑编译
2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章... 点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
cuenk
2008-05-17 · TA获得超过2.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2335
采纳率:71%
帮助的人:986万
展开全部
爱是一个繁忙的野生风的气味了一个夏天上升哨子吹下来,遥远的轨道
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
luzhengyao
2008-05-17
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
love is rush wild wing
爱像一阵疾风

the scent of a summer rose
像夏日玫瑰的芬芳

a whistle blowing down the distant track
像飘扬远方小径上的口哨声
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式