百度翻译与有道翻译那个更准确?
24个回答
展开全部
我感觉都不是特别的准备,翻译的话我推荐金山词霸哦。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2020-09-15
展开全部
单词基本上是准确无误的,但是句子嘛只能呵呵了,翻译长句子不建议使用机器翻译,一大堆语法错误
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
补充一下文言文的那个,二楼的的样例是文言文,所以百度翻译你应该这么操作
文言文→英语,可以说是很好的还原了文意。
The frog in the well can't talk to him about the sea because it's limited by its place of residence; the insect in summer can't talk to him about ice because it's limited by time and season; the reason why the ignorant can't talk to them about the truth is that they are bound by education.
---
井里的青蛙不能和他谈论大海,因为它的居住地是有限的;夏天的昆虫因为时间和季节的限制而不能和他谈冰;无知的人不能跟他们谈论真相的原因是他们受教育的束缚。
文言文→英语,可以说是很好的还原了文意。
The frog in the well can't talk to him about the sea because it's limited by its place of residence; the insect in summer can't talk to him about ice because it's limited by time and season; the reason why the ignorant can't talk to them about the truth is that they are bound by education.
---
井里的青蛙不能和他谈论大海,因为它的居住地是有限的;夏天的昆虫因为时间和季节的限制而不能和他谈冰;无知的人不能跟他们谈论真相的原因是他们受教育的束缚。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |