穿越火线扔雷时说的英语是?

穿越火线扔雷时说的英语是什么谁知道?... 穿越火线扔雷时说的英语是什么谁知道? 展开
 我来答
俯身观世间
推荐于2018-12-12 · 知道合伙人教育行家
俯身观世间
知道合伙人教育行家
采纳数:753 获赞数:11372
毕业于青岛科技大学,国际经济与贸易专业,从事外贸工作3年,外贸业务娴熟,英语熟练

向TA提问 私信TA
展开全部
  Fire in the hole. 小心手雷,小心爆炸。
  穿越火线里其他的英语:

  爆头 headshot
  扔手雷 fire in the hole
  暴头 headshot!
  2杀:double kill 双连杀 !
  3杀:Multi Kill 多连杀 !
  4杀:occur kill 突然杀 !
  5杀:unbreakable 无可战胜!
  6杀:unbelievable 难以至信的 !
  you wanna piece me? 你想修理我吗 !
  come get some 来 继续努力!
大帅VS帅哥
2013-04-15
知道答主
回答量:57
采纳率:0%
帮助的人:21.7万
展开全部
我知道 手榴弹一类的念的是“fire in the hole!”是“小心手榴弹!”的意思!
“flash bang”是闪光弹的英文 ,意思是“闪光(弹)爆炸了!”
“sonking bang”是烟雾弹的,意思是“烟雾(弹)爆炸了!”
望采纳! 谢谢谢谢!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我see统一认定
2013-04-14 · TA获得超过115个赞
知道答主
回答量:339
采纳率:0%
帮助的人:127万
展开全部
fire in the hole
就是小心手雷的意思
闪光弹:flash bang
烟雾弹:somking bang
嗯,差不多吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
q13956750074
2013-04-14
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:2.7万
展开全部
fire in the hole. 对于这个,有次挺搞笑的, 我跟我朋友刚从学校大门出来,然后我说了句fire in the hole, 旁边刚好有个外国人,然后打着手势,GO GO GO ,《中文 范儿恼豪》 哈哈
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
liumang52676
2013-04-14
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:7万
展开全部
Fire in the hole 中文发音 发英的哄
Fire in the hole

来自于第二次世界大战, 越南战争, 美军丢手榴弹之前到一个洞里面的时候, 会先叫 fire in the hole 来提醒周边的人们, 里面马上会有爆炸。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(15)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式