英语好的童鞋,帮帮忙啊!急用啊!麻烦帮我分析下这些句子的结构及成分,O(∩_∩)O谢谢!

Forexample,achemicalapprovedforuseonlettucewouldbeconsideredinviolationifusedoncabbag... For example,a chemical approved for use on lettuce would be considered in violation if used on cabbage or any other food。Unfortunately,tolerances are frequently sources of consumer concern when they are misinterpreted to mean the levels of residue that may be expected in the marketplace。 展开
ziqinshang
2013-04-15 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:41.9万
展开全部
For example是插入语,a chemical是主语, approved for use on lettuce是后置定语,修辞主语的 would be considered in violation,是谓语 if used on cabbage or any other food是条件状语。Unfortunately是插入语,tolerances主语 are是系动词frequently程度副词 sources of consumer concern是表语 when they are misinterpreted to mean the levels of residue时间状语 that may be expected in the marketplace定语从句,先行词是residue,在定语从句中做主语。
邹昕
2013-04-15 · TA获得超过1238个赞
知道小有建树答主
回答量:394
采纳率:83%
帮助的人:122万
展开全部
例如,一个化学批准用于生菜会如果用白菜或任何其他违反食品在考虑。不幸的是,公差经常消费者关心的来源,当他们误解的意思,残留的水平,可以预期在市场上。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式