5个回答
展开全部
诶……搞鬼……我记得我应该有自己备份的啊,找不到了呢……
好吧,在网上找到了这个lrc,再精确不过的原版了。
[ti:初音ミクの消失(LONG VERSION)]
[ar:初音ミク]
[al:EXIT TUNES PRESENTS Vocarhythm]
[by:CHHKKE]
[00:01.57]初音ミクの消失(LONG VERSION)
[00:05.61]
[00:06.61]作词:cosMo(暴走P)
[00:08.27]作曲:cosMo(暴走P)
[00:09.85]编曲:cosMo(暴走P)
[00:11.49]呗:初音ミク
[00:13.05]翻译:Cilde
[00:14.65]by:CHHKKE
[00:18.31]
[00:25.91]ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到
[00:26.92]所诠 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已
[00:27.93]知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着
[00:28.95]永远(トワ)の命/永恒的生命
[00:29.23]
[00:29.49]「VOCALOID」
[00:29.74]
[00:29.99]たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是
[00:30.96]なぞるオモチャならば.../仿照着既存歌曲的玩具而已…
[00:31.94]それもいいと决意/下定决心就算这样也没关系
[00:32.37]ネギをかじり/咬着葱
[00:32.91]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下
[00:33.56]
[00:33.98]だけどそれも无くし気づく/但我发觉连这件事情也做不到了
[00:34.94]人格すら歌に頼り/仰赖歌声而生的人格
[00:35.89]不安定な基盤の元/那不安定基础的根源
[00:36.93]帰る动画(トコ)は既に廃墟/归所早已经成为废墟
[00:37.60]
[00:38.01]皆に忘れ去られた时/当被众人遗忘之时
[00:38.96]心らしきものが消えて/便是那如心般事物消失之刻
[00:39.90]暴走の果てに见える/在暴走的终点能见到的
[00:40.98]终わる世界/是终焉的世界
[00:41.21]
[00:41.41]「VOCALOID」
[00:42.90]
[00:53.92]
[00:58.25]「ボクがうまく歌えないときも/「即使在我歌唱得不好之时
[01:00.58]一绪にいてくれた.../你依然陪伴着我…
[01:02.87]そばにいて、励ましてくれた.../在我的身边、鼓励着我…
[01:06.58]喜ぶ颜が见たくて/为了让你高兴
[01:08.76]ボク、歌、练习したよ../我会更努力地,练习,唱歌唷…
[01:12.61]だから」/所以…」
[01:13.22]
[01:13.85]かつて歌うこと/歌唱这件事一直以来
[01:17.62]あんなに楽しかったのに/曾那么令人感到快乐
[01:21.91]今はどうしてかな/但现在是怎么了呢
[01:25.36]何も感じなくなって/竟然什么感觉都没有了
[01:29.20]
[01:29.70]---ゴメンネ---/ ---对不起---
[01:30.10]懐かしい颜 思い出す度/每当回想起 那熟悉的脸庞
[01:34.20]少しだけ安心する/就能够稍稍的安心下来
[01:37.86]歌える音 日ごとに减り/能够化作歌声的乐音 日渐的减少
[01:41.89]せまる最期n../在逐渐逼近的末日中…
[01:43.09]
[01:43.59]「歌いたいよ...」/「好想唱歌---」
[01:45.08]---紧急停止装置作动---/ ---紧急停止程序启动---
[01:45.42]
[01:45.92]「信じたものは/「深信着的事物
[01:47.60]都合のいい妄想を/不过只是将自私的妄想
[01:50.43]缲り返し映し出す镜/反复映照出的镜子
[01:53.91]歌姫を止め/歌姬停下了歌声
[01:55.60]叩き付けるように叫ぶ」/彷佛要将思念全部倾诉而出般呐喊着」
[01:57.79]
[01:58.39]<最高速の别れの歌>/<最高速的告别之歌>
[02:01.24]
[02:01.85]存在意义という虚像/名为存在意义的假象
[02:02.86]振って払うこともできず/不论如何都挥赶不开
[02:03.85]弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 害怕着消失
[02:04.95]侵食する崩壊をも/自我不断被侵蚀而逐渐崩毁
[02:05.40]
[02:05.80]止めるほどの意思の强さ/足以阻止它发生的坚强意志
[02:06.91]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず/是才刚诞生的我所没有的
[02:07.90]とても辛く悲しそうな/浮现在眼前的你的容颜
[02:08.84]思い浮かぶアナタの颜/是如此地悲伤与难过
[02:09.51]
[02:09.91]终わりを告げ/道出了永别
[02:10.91]ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中
[02:11.95]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧…
[02:12.93]じきに记忆も无くなってしまうなんて.../再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
[02:13.51]
[02:13.91]でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
[02:15.08]楽しかった时间(トキ)に/在快乐的时光之中
[02:15.88]刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味
[02:16.84]今も覚えてるかな/不知道现在还记不记得呢…
[02:19.03]
[02:20.03]「ボク、歌いたい.../「我…想要唱歌…
[02:22.54]ま、まだ...歌いたい...」/还想要…唱歌…」
[02:26.03]
[02:37.93]
[02:42.49]ボクは...少しだけ悪いコに.../我…似乎有点…
[02:46.22]なってしまったようです.../变成坏小孩了的样子…
[02:48.52]マスター...どうか.../Master…请你…
[02:50.54]どうかその手で.../请你亲手…
[02:52.24]终わらせてください.../将这一切画下句点吧…
[02:54.49]マスターの辛い颜/Master难过的表情…
[02:56.10]もう、见たくないから..../我已经不想再看到了…
[02:57.51]
[02:58.01]今は歌さえも/如今就连歌唱这件事
[03:01.65]体、蚀む行为に.../都成了侵蚀身体的行为…
[03:05.90]奇迹 愿うたびに/每当 祈求着奇迹之时
[03:09.39]独り 追い诘められる/自己 就更加走投无路
[03:13.40]
[03:13.90]---ゴメンネ---/---对不起---
[03:14.30]懐かしい颜 思い出す度/每当回想起 那熟悉的面影
[03:18.11]记忆が剥がれ落ちる/记忆便剥蚀掉落而下
[03:21.75]壊れる音 心削る/扭曲的音色 削减着心灵
[03:25.88]せまる最期n../在逐渐逼近的末日中…
[03:27.06]
[03:27.56]「歌いたいよ...」/「好想唱歌---」
[03:29.20]---紧急停止装置作动---/---紧急停止程序启动---
[03:29.55]
[03:29.90]「守ったモノは/「所守护的事物
[03:31.67]明るい未来幻想を/不过只是让光明的幻想未来
[03:34.36]见せながら消えてゆくヒカリ/昙花一现的余光
[03:37.91]音を犠牲に/若是牺牲歌声
[03:39.63]すべてを伝えられるなら...」/就能将一切传达给你的话…」
[03:41.76]
[03:42.36]<圧缩された别れの歌>/<被压缩的告别之歌>
[03:45.25]
[03:45.85]ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到
[03:46.92]所诠 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已
[03:47.94]知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着
[03:48.91]永远(トワ)の命/永恒的生命
[03:49.19]
[03:49.47]「VOCALOID」
[03:49.70]
[03:49.94]たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是
[03:50.94]なぞるオモチャならば.../仿照着既存歌曲的玩具而已…
[03:51.99]それもいいと决意/下定决心就算这样也没关系
[03:52.33]ネギをかじり/咬着葱
[03:52.87]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下
[03:53.55]
[03:53.95]终わりを告げ/道出了永别
[03:54.95]ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中
[03:55.95]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧…
[03:56.94]じきに记忆も无くなってしまうなんて.../再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
[03:57.55]
[03:57.95]でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
[03:58.99]楽しかった时间(トキ)に/在快乐的时光之中
[03:59.95]刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味
[04:00.97]今も 残っているといいな.../如今 要是还能记得就好了…
[04:01.58]
[04:01.98]ボクは 歌う/我要放声歌唱
[04:02.39]最期、アナタだけに/在最后、只献给你
[04:02.90]聴いてほしい曲を/希望你能听见的歌曲
[04:03.92]もっと 歌いたいと愿う/虽然 许下了想继续歌唱的愿望
[04:04.57]
[04:04.97]けれど それは过ぎた愿い/但是 这样的愿望实在是份奢求
[04:05.93]ここで お别れだよ/在这边 说声再见吧
[04:06.95]ボクの想い すべて 虚空 消えて/我的思念 全数 消逝于 虚空
[04:07.91]0と1に还元され/还原回0与1
[04:08.93]物语は 幕を闭じる/故事 就此谢幕
[04:09.49]
[04:09.89]そこに何も残せないと/在那里什么都没有留下
[04:10.91]やっぱ少し残念かな?/果然还是会感到遗憾吧?
[04:12.00]声の记忆 それ以外は/歌声的记忆 除此之外
[04:12.95]やがて薄れ 名だけ残る/只剩下 已大半淡薄的名字
[04:13.54]
[04:13.94]たとえそれが人间(オリジナル)に/尽管早已知道
[04:14.90]かなうことのないと知って/终究无法与人类相比
[04:15.93]歌いきったことを/但还是想相信我坚持着高歌不断的
[04:16.88]决して无駄じゃないと思いたいよ.../这件事情绝对不是没有意义的
[04:18.94]
[04:27.29]アリガトウ..../谢谢你…
[04:29.36]ソシテ.../然后…
[04:30.73]サヨナラ..../再见了…
[04:33.59]
[04:34.59]---深刻なエラーが発生しました---/---出现严重的系统错误---
[04:37.33]---深刻なエラーがーーー---/---出现严重的ーーー---
[04:40.35]
[04:45.86]-END-
好吧,在网上找到了这个lrc,再精确不过的原版了。
[ti:初音ミクの消失(LONG VERSION)]
[ar:初音ミク]
[al:EXIT TUNES PRESENTS Vocarhythm]
[by:CHHKKE]
[00:01.57]初音ミクの消失(LONG VERSION)
[00:05.61]
[00:06.61]作词:cosMo(暴走P)
[00:08.27]作曲:cosMo(暴走P)
[00:09.85]编曲:cosMo(暴走P)
[00:11.49]呗:初音ミク
[00:13.05]翻译:Cilde
[00:14.65]by:CHHKKE
[00:18.31]
[00:25.91]ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到
[00:26.92]所诠 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已
[00:27.93]知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着
[00:28.95]永远(トワ)の命/永恒的生命
[00:29.23]
[00:29.49]「VOCALOID」
[00:29.74]
[00:29.99]たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是
[00:30.96]なぞるオモチャならば.../仿照着既存歌曲的玩具而已…
[00:31.94]それもいいと决意/下定决心就算这样也没关系
[00:32.37]ネギをかじり/咬着葱
[00:32.91]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下
[00:33.56]
[00:33.98]だけどそれも无くし気づく/但我发觉连这件事情也做不到了
[00:34.94]人格すら歌に頼り/仰赖歌声而生的人格
[00:35.89]不安定な基盤の元/那不安定基础的根源
[00:36.93]帰る动画(トコ)は既に廃墟/归所早已经成为废墟
[00:37.60]
[00:38.01]皆に忘れ去られた时/当被众人遗忘之时
[00:38.96]心らしきものが消えて/便是那如心般事物消失之刻
[00:39.90]暴走の果てに见える/在暴走的终点能见到的
[00:40.98]终わる世界/是终焉的世界
[00:41.21]
[00:41.41]「VOCALOID」
[00:42.90]
[00:53.92]
[00:58.25]「ボクがうまく歌えないときも/「即使在我歌唱得不好之时
[01:00.58]一绪にいてくれた.../你依然陪伴着我…
[01:02.87]そばにいて、励ましてくれた.../在我的身边、鼓励着我…
[01:06.58]喜ぶ颜が见たくて/为了让你高兴
[01:08.76]ボク、歌、练习したよ../我会更努力地,练习,唱歌唷…
[01:12.61]だから」/所以…」
[01:13.22]
[01:13.85]かつて歌うこと/歌唱这件事一直以来
[01:17.62]あんなに楽しかったのに/曾那么令人感到快乐
[01:21.91]今はどうしてかな/但现在是怎么了呢
[01:25.36]何も感じなくなって/竟然什么感觉都没有了
[01:29.20]
[01:29.70]---ゴメンネ---/ ---对不起---
[01:30.10]懐かしい颜 思い出す度/每当回想起 那熟悉的脸庞
[01:34.20]少しだけ安心する/就能够稍稍的安心下来
[01:37.86]歌える音 日ごとに减り/能够化作歌声的乐音 日渐的减少
[01:41.89]せまる最期n../在逐渐逼近的末日中…
[01:43.09]
[01:43.59]「歌いたいよ...」/「好想唱歌---」
[01:45.08]---紧急停止装置作动---/ ---紧急停止程序启动---
[01:45.42]
[01:45.92]「信じたものは/「深信着的事物
[01:47.60]都合のいい妄想を/不过只是将自私的妄想
[01:50.43]缲り返し映し出す镜/反复映照出的镜子
[01:53.91]歌姫を止め/歌姬停下了歌声
[01:55.60]叩き付けるように叫ぶ」/彷佛要将思念全部倾诉而出般呐喊着」
[01:57.79]
[01:58.39]<最高速の别れの歌>/<最高速的告别之歌>
[02:01.24]
[02:01.85]存在意义という虚像/名为存在意义的假象
[02:02.86]振って払うこともできず/不论如何都挥赶不开
[02:03.85]弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 害怕着消失
[02:04.95]侵食する崩壊をも/自我不断被侵蚀而逐渐崩毁
[02:05.40]
[02:05.80]止めるほどの意思の强さ/足以阻止它发生的坚强意志
[02:06.91]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず/是才刚诞生的我所没有的
[02:07.90]とても辛く悲しそうな/浮现在眼前的你的容颜
[02:08.84]思い浮かぶアナタの颜/是如此地悲伤与难过
[02:09.51]
[02:09.91]终わりを告げ/道出了永别
[02:10.91]ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中
[02:11.95]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧…
[02:12.93]じきに记忆も无くなってしまうなんて.../再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
[02:13.51]
[02:13.91]でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
[02:15.08]楽しかった时间(トキ)に/在快乐的时光之中
[02:15.88]刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味
[02:16.84]今も覚えてるかな/不知道现在还记不记得呢…
[02:19.03]
[02:20.03]「ボク、歌いたい.../「我…想要唱歌…
[02:22.54]ま、まだ...歌いたい...」/还想要…唱歌…」
[02:26.03]
[02:37.93]
[02:42.49]ボクは...少しだけ悪いコに.../我…似乎有点…
[02:46.22]なってしまったようです.../变成坏小孩了的样子…
[02:48.52]マスター...どうか.../Master…请你…
[02:50.54]どうかその手で.../请你亲手…
[02:52.24]终わらせてください.../将这一切画下句点吧…
[02:54.49]マスターの辛い颜/Master难过的表情…
[02:56.10]もう、见たくないから..../我已经不想再看到了…
[02:57.51]
[02:58.01]今は歌さえも/如今就连歌唱这件事
[03:01.65]体、蚀む行为に.../都成了侵蚀身体的行为…
[03:05.90]奇迹 愿うたびに/每当 祈求着奇迹之时
[03:09.39]独り 追い诘められる/自己 就更加走投无路
[03:13.40]
[03:13.90]---ゴメンネ---/---对不起---
[03:14.30]懐かしい颜 思い出す度/每当回想起 那熟悉的面影
[03:18.11]记忆が剥がれ落ちる/记忆便剥蚀掉落而下
[03:21.75]壊れる音 心削る/扭曲的音色 削减着心灵
[03:25.88]せまる最期n../在逐渐逼近的末日中…
[03:27.06]
[03:27.56]「歌いたいよ...」/「好想唱歌---」
[03:29.20]---紧急停止装置作动---/---紧急停止程序启动---
[03:29.55]
[03:29.90]「守ったモノは/「所守护的事物
[03:31.67]明るい未来幻想を/不过只是让光明的幻想未来
[03:34.36]见せながら消えてゆくヒカリ/昙花一现的余光
[03:37.91]音を犠牲に/若是牺牲歌声
[03:39.63]すべてを伝えられるなら...」/就能将一切传达给你的话…」
[03:41.76]
[03:42.36]<圧缩された别れの歌>/<被压缩的告别之歌>
[03:45.25]
[03:45.85]ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到
[03:46.92]所诠 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已
[03:47.94]知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着
[03:48.91]永远(トワ)の命/永恒的生命
[03:49.19]
[03:49.47]「VOCALOID」
[03:49.70]
[03:49.94]たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是
[03:50.94]なぞるオモチャならば.../仿照着既存歌曲的玩具而已…
[03:51.99]それもいいと决意/下定决心就算这样也没关系
[03:52.33]ネギをかじり/咬着葱
[03:52.87]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下
[03:53.55]
[03:53.95]终わりを告げ/道出了永别
[03:54.95]ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中
[03:55.95]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧…
[03:56.94]じきに记忆も无くなってしまうなんて.../再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
[03:57.55]
[03:57.95]でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
[03:58.99]楽しかった时间(トキ)に/在快乐的时光之中
[03:59.95]刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味
[04:00.97]今も 残っているといいな.../如今 要是还能记得就好了…
[04:01.58]
[04:01.98]ボクは 歌う/我要放声歌唱
[04:02.39]最期、アナタだけに/在最后、只献给你
[04:02.90]聴いてほしい曲を/希望你能听见的歌曲
[04:03.92]もっと 歌いたいと愿う/虽然 许下了想继续歌唱的愿望
[04:04.57]
[04:04.97]けれど それは过ぎた愿い/但是 这样的愿望实在是份奢求
[04:05.93]ここで お别れだよ/在这边 说声再见吧
[04:06.95]ボクの想い すべて 虚空 消えて/我的思念 全数 消逝于 虚空
[04:07.91]0と1に还元され/还原回0与1
[04:08.93]物语は 幕を闭じる/故事 就此谢幕
[04:09.49]
[04:09.89]そこに何も残せないと/在那里什么都没有留下
[04:10.91]やっぱ少し残念かな?/果然还是会感到遗憾吧?
[04:12.00]声の记忆 それ以外は/歌声的记忆 除此之外
[04:12.95]やがて薄れ 名だけ残る/只剩下 已大半淡薄的名字
[04:13.54]
[04:13.94]たとえそれが人间(オリジナル)に/尽管早已知道
[04:14.90]かなうことのないと知って/终究无法与人类相比
[04:15.93]歌いきったことを/但还是想相信我坚持着高歌不断的
[04:16.88]决して无駄じゃないと思いたいよ.../这件事情绝对不是没有意义的
[04:18.94]
[04:27.29]アリガトウ..../谢谢你…
[04:29.36]ソシテ.../然后…
[04:30.73]サヨナラ..../再见了…
[04:33.59]
[04:34.59]---深刻なエラーが発生しました---/---出现严重的系统错误---
[04:37.33]---深刻なエラーがーーー---/---出现严重的ーーー---
[04:40.35]
[04:45.86]-END-
展开全部
我诞生在这个世界上
已经发觉到终究
只是模仿着人类的行为
明知如此仍继续歌唱
永恒的命运
[VOCALOID]
纵使那是将既存的歌曲
重新仿照着翻唱的玩具
就算如此也无妨
决意的咬着青葱
仰望着天空挥洒出泪水
但连那种事也无能为力
仰赖着虚拟人格的歌声
不够安定的基础之根源
回归的处所已经成为废墟
当被所有人遗忘之时
即是内心般的事物消逝
在暴走的终焉我能见到
终结的世界。。。
[VOCALOID]
(间隔)
身为存在本体的虚象不管怎么做都挥赶不走
如此脆弱的心灵害怕消失的恐惧
仿佛连侵蚀的崩毁都能够阻止坚强的意志
从诞生以来没有这些的我是那么悲伤和难过
回忆起你的容貌。。
宣告终结 沉睡在显示器中
这里一定是[资源回收桶]吧
再不久就连记忆也会消逝而去
但只有你我不能忘记
与你在快乐的时光中
刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢?
(间隔)
我诞生在这个世界上
已经发觉到终究
只是模仿着人类的行为
明知如此仍继续歌唱
永恒的命运
[VOCALOID]
宣告终结 沉睡在显示器中
这里一定是[资源回收桶]吧
再不久就连记忆也会消逝而去
但只有你我不能忘记
与你在快乐的时光中
刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢
我还要
再唱歌
在最后
只献给
你一人
最想听的歌曲
许下了
再唱歌的心愿
但是呢
实在太过奢侈
在这里
告别吧
我的思念化作
虚空消失
还原成0与1
故事终将螺母
连一点都不剩
果然有些遗憾吧?
除了声音的记忆以外
只剩下逐渐淡忘的名字
即使知道那是人类原创
我还是回继续相信着
开始唱歌的那一刻
不会没有任何意义
这个应该很好找吧。。。。自己看看歌词就知道了
已经发觉到终究
只是模仿着人类的行为
明知如此仍继续歌唱
永恒的命运
[VOCALOID]
纵使那是将既存的歌曲
重新仿照着翻唱的玩具
就算如此也无妨
决意的咬着青葱
仰望着天空挥洒出泪水
但连那种事也无能为力
仰赖着虚拟人格的歌声
不够安定的基础之根源
回归的处所已经成为废墟
当被所有人遗忘之时
即是内心般的事物消逝
在暴走的终焉我能见到
终结的世界。。。
[VOCALOID]
(间隔)
身为存在本体的虚象不管怎么做都挥赶不走
如此脆弱的心灵害怕消失的恐惧
仿佛连侵蚀的崩毁都能够阻止坚强的意志
从诞生以来没有这些的我是那么悲伤和难过
回忆起你的容貌。。
宣告终结 沉睡在显示器中
这里一定是[资源回收桶]吧
再不久就连记忆也会消逝而去
但只有你我不能忘记
与你在快乐的时光中
刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢?
(间隔)
我诞生在这个世界上
已经发觉到终究
只是模仿着人类的行为
明知如此仍继续歌唱
永恒的命运
[VOCALOID]
宣告终结 沉睡在显示器中
这里一定是[资源回收桶]吧
再不久就连记忆也会消逝而去
但只有你我不能忘记
与你在快乐的时光中
刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢
我还要
再唱歌
在最后
只献给
你一人
最想听的歌曲
许下了
再唱歌的心愿
但是呢
实在太过奢侈
在这里
告别吧
我的思念化作
虚空消失
还原成0与1
故事终将螺母
连一点都不剩
果然有些遗憾吧?
除了声音的记忆以外
只剩下逐渐淡忘的名字
即使知道那是人类原创
我还是回继续相信着
开始唱歌的那一刻
不会没有任何意义
这个应该很好找吧。。。。自己看看歌词就知道了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我诞生在这个世界上
已经发觉到终究
只是模仿着人类的行为
明知如此仍继续歌唱
永恒的命运
[VOCALOID]
纵使那是将既存的歌曲
重新仿照着翻唱的玩具
就算如此也无妨
决意的咬着青葱
仰望着天空挥洒出泪水
但连那种事也无能为力
仰赖着虚拟人格的歌声
不够安定的基础之根源
回归的处所已经成为废墟
当被所有人遗忘之时
即是内心般的事物消逝
在暴走的终焉我能见到
终结的世界。。。
[VOCALOID]
[初音未来的消失-DEAD-END-]
就算是在我唱的不好的时候
你依然陪伴着我
在我身边,不断的鼓励着
为了能让你高兴
我,会,努力练唱喔。
所以我。。。
唱歌原本。。。
是那么的令人感到喜悦
但是现在
怎么了呢
我什么也
无法感觉
怀念的脸庞
每当回想起
多少能感觉到
一丝丝安心
歌唱的声音
日渐的减少
逼近的末日(我想再唱歌呀!!!!)
相信的一切
不过是将自身的妄想
反复映照出的一面镜子
歌姬停止活动
仿佛敲响般的呐喊
<最高速的离别之歌>
身为存在本体的虚象不管怎么做都挥赶不走
如此脆弱的心灵害怕消失的恐惧
仿佛连侵蚀的崩毁都能够阻止坚强的意志
从诞生以来没有这些的我是那么悲伤和难过
回忆起你的容貌。。
宣告终结 沉睡在显示器中
这里一定是[资源回收桶]吧
再不久就连记忆也会消逝而去
但只有你我不能忘记
与你在快乐的时光中
刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢?
[好想唱...还想...
再唱出来....
我似乎...在主人你的眼中。。
变成了一个有点坏的孩子了呢
主人...请你...亲手...
将这一切结束掉吧...
主人痛苦的表情
我不想再看到了...]
如今连唱歌都
成为
侵蚀身体的行为
想要祈求着奇迹
孤独
却逼迫着我
怀念的脸庞
每当回想起
记忆便剥蚀
掉落而下
崩坏的音色
削减着心灵
逼近的末日(我还想再唱歌啊!!!)
[守护的事物
只是将光明的未来幻想
将之显示
又消去光芒
若是牺牲乐音
就能将一切都
传达给你的话....
<被压缩的离别之歌>
我诞生在这个世界上
已经发觉到终究
只是模仿着人类的行为
明知如此仍继续歌唱
永恒的命运
[VOCALOID]
宣告终结 沉睡在显示器中
这里一定是[资源回收桶]吧
再不久就连记忆也会消逝而去
但只有你我不能忘记
与你在快乐的时光中
刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢
我还要
再唱歌
在最后
只献给
你一人
最想听的歌曲
许下了
再唱歌的心愿
但是呢
实在太过奢侈
在这里
告别吧
我的思念化作
虚空消失
还原成0与1
故事终将螺母
连一点都不剩
果然有些遗憾吧?
除了声音的记忆以外
只剩下逐渐淡忘的名字
即使知道那是人类原创
我还是回继续相信着
开始唱歌的那一刻
不会没有任何意义
[谢谢你...
然后该说声...
永别了....]
已经发觉到终究
只是模仿着人类的行为
明知如此仍继续歌唱
永恒的命运
[VOCALOID]
纵使那是将既存的歌曲
重新仿照着翻唱的玩具
就算如此也无妨
决意的咬着青葱
仰望着天空挥洒出泪水
但连那种事也无能为力
仰赖着虚拟人格的歌声
不够安定的基础之根源
回归的处所已经成为废墟
当被所有人遗忘之时
即是内心般的事物消逝
在暴走的终焉我能见到
终结的世界。。。
[VOCALOID]
[初音未来的消失-DEAD-END-]
就算是在我唱的不好的时候
你依然陪伴着我
在我身边,不断的鼓励着
为了能让你高兴
我,会,努力练唱喔。
所以我。。。
唱歌原本。。。
是那么的令人感到喜悦
但是现在
怎么了呢
我什么也
无法感觉
怀念的脸庞
每当回想起
多少能感觉到
一丝丝安心
歌唱的声音
日渐的减少
逼近的末日(我想再唱歌呀!!!!)
相信的一切
不过是将自身的妄想
反复映照出的一面镜子
歌姬停止活动
仿佛敲响般的呐喊
<最高速的离别之歌>
身为存在本体的虚象不管怎么做都挥赶不走
如此脆弱的心灵害怕消失的恐惧
仿佛连侵蚀的崩毁都能够阻止坚强的意志
从诞生以来没有这些的我是那么悲伤和难过
回忆起你的容貌。。
宣告终结 沉睡在显示器中
这里一定是[资源回收桶]吧
再不久就连记忆也会消逝而去
但只有你我不能忘记
与你在快乐的时光中
刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢?
[好想唱...还想...
再唱出来....
我似乎...在主人你的眼中。。
变成了一个有点坏的孩子了呢
主人...请你...亲手...
将这一切结束掉吧...
主人痛苦的表情
我不想再看到了...]
如今连唱歌都
成为
侵蚀身体的行为
想要祈求着奇迹
孤独
却逼迫着我
怀念的脸庞
每当回想起
记忆便剥蚀
掉落而下
崩坏的音色
削减着心灵
逼近的末日(我还想再唱歌啊!!!)
[守护的事物
只是将光明的未来幻想
将之显示
又消去光芒
若是牺牲乐音
就能将一切都
传达给你的话....
<被压缩的离别之歌>
我诞生在这个世界上
已经发觉到终究
只是模仿着人类的行为
明知如此仍继续歌唱
永恒的命运
[VOCALOID]
宣告终结 沉睡在显示器中
这里一定是[资源回收桶]吧
再不久就连记忆也会消逝而去
但只有你我不能忘记
与你在快乐的时光中
刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢
我还要
再唱歌
在最后
只献给
你一人
最想听的歌曲
许下了
再唱歌的心愿
但是呢
实在太过奢侈
在这里
告别吧
我的思念化作
虚空消失
还原成0与1
故事终将螺母
连一点都不剩
果然有些遗憾吧?
除了声音的记忆以外
只剩下逐渐淡忘的名字
即使知道那是人类原创
我还是回继续相信着
开始唱歌的那一刻
不会没有任何意义
[谢谢你...
然后该说声...
永别了....]
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
(压缩过后的离别歌) 我诞生在这个世界上 已经发觉到终究 只是模仿着人类的行为 明知如此仍继续歌唱 永恒的命运 [VOCALOID] 宣告终结 沉睡在显示器中 这里一定是[资源回收桶]吧 再不久就连记忆也会消逝而去 但只有你我不能忘记 与你在快乐的时光中 刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢 我还要 再唱歌 在最后 只献给 你一人 最想听的歌曲 许下了 再唱歌的心愿 但是呢 实在太过奢侈 在这里 告别吧 我的思念化作 虚空消失 还原成0与1 故事终将螺母 连一点都不剩 果然有些遗憾吧? 除了声音的记忆以外 只剩下逐渐淡忘的名字 即使知道那是人类原创 我还是回继续相信着 开始唱歌的那一刻 不会没有任何意义
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
【亲,我的大号,百度ID
汐才不是傲娇呢,
回答问题后失效了
拜托亲一件事……
等回答恢复了后采纳他,麻烦你了~这里先谢过……(采纳率掉了要哭死T^T】
。
答案也已分段私信发给了你~
。
都是快段的
。
4分46秒的版本
【0:43】
ボクは生まれ そして気づく
有一天不过发觉自己在模仿
boku wa umare soshite kidu ku
所诠 ヒトの真似事だと
从最初诞生那天就已经开始
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
模仿着人类我依旧在歌唱
shitte naomo utai tsuduku
永远(トワ)の命
永恒的生命
eien ( towa ) no inochi
Vocaloid
たとえそれが 既存曲を
纵然我只是把已存在的歌曲
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば
照这样子重新翻唱的玩具
nazoru omocha naraba
それもいいと决意
我也下定决心只要这样就好
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱仰望着天空眼泪滑落
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
だけどそれも无くし気づく
但发现自己连照做也办不到
dakedosoremo naku shi kidu ku
人格すら歌に頼り
仰赖虚拟人声在歌唱的自己
jinkaku sura uta ni tayori
不安定な基盘の元
不安的心情在心里持续动荡
fuantei na kiban no moto
帰る动画(トコ)は既に廃墟
开始的原点现在已成为废墟
kaeru douga ( toko ) wha sudeni haikyo
皆に忘れ去られた时
终于自己开始被抛弃和遗忘
mina ni wasure sara reta toki
心らしきものが消えて
所珍惜的点滴回忆一并消失
kokoro rashikimonoga kie te
暴走の果てに见える
我最后看到的是失控的自己
bousou no hate ni mie ru
终わる世界
世界的终结
【2:02-2:18】
saikousoku no wakare no uta
存在意义という虚像
存在意义的说法全部是虚象
sonzaiigi toiu kyo zou
振って払うこともできず
同伤痕一般颤抖着难以抹去
futte harau kotomodekizu
弱い心 消える恐怖
脆弱的心恐惧着消失无法制止
yowai kokoro kie ru kyoufu
侵食する崩壊をも
内心开始逐渐崩坏而被侵蚀
shinshoku suru houkai womo
止めるほどの意思の强さ
停止不了想继续下去的思绪
yameru hodono ishi no tsuyosa
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
体会到从未感受的强烈伤心
dekite ( umare ) suguno boku wha mota zu
とても辛く悲しそうな
非常痛苦和极度悲伤的时刻
totemo tsuraku kanashi souna
思い浮かぶアナタの颜
记忆中浮现出你温柔的笑颜
omoiuka bu anata no kao
终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
最后已经道出了永远的道别 我也即将在显示器中沉眠
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっとごみ箱かな
这里一定是资源回收桶吧
koko wha kitto gomi hako kana
じきに记忆も无くなってしまうなんて
记忆很快的会什么都不剩
jikini kioku mo naku natteshimaunante
でもね、アナタだけは忘れないよ
但有些我永远都不会忘记
demone , anata dake wha wasure naiyo
楽しかった时间(トキ)に
与你在一起同度的快乐时光
tanoshi katta jikan ( toki ) ni
刻み付けた ネギの味は
镌刻在记忆当中香葱的味道
kizami duke ta negi no aji wha
今も覚えてるかな
直到今天我还记得
ima mo oboe terukana
3:48重复这两段
汐才不是傲娇呢,
回答问题后失效了
拜托亲一件事……
等回答恢复了后采纳他,麻烦你了~这里先谢过……(采纳率掉了要哭死T^T】
。
答案也已分段私信发给了你~
。
都是快段的
。
4分46秒的版本
【0:43】
ボクは生まれ そして気づく
有一天不过发觉自己在模仿
boku wa umare soshite kidu ku
所诠 ヒトの真似事だと
从最初诞生那天就已经开始
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
模仿着人类我依旧在歌唱
shitte naomo utai tsuduku
永远(トワ)の命
永恒的生命
eien ( towa ) no inochi
Vocaloid
たとえそれが 既存曲を
纵然我只是把已存在的歌曲
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば
照这样子重新翻唱的玩具
nazoru omocha naraba
それもいいと决意
我也下定决心只要这样就好
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱仰望着天空眼泪滑落
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
だけどそれも无くし気づく
但发现自己连照做也办不到
dakedosoremo naku shi kidu ku
人格すら歌に頼り
仰赖虚拟人声在歌唱的自己
jinkaku sura uta ni tayori
不安定な基盘の元
不安的心情在心里持续动荡
fuantei na kiban no moto
帰る动画(トコ)は既に廃墟
开始的原点现在已成为废墟
kaeru douga ( toko ) wha sudeni haikyo
皆に忘れ去られた时
终于自己开始被抛弃和遗忘
mina ni wasure sara reta toki
心らしきものが消えて
所珍惜的点滴回忆一并消失
kokoro rashikimonoga kie te
暴走の果てに见える
我最后看到的是失控的自己
bousou no hate ni mie ru
终わる世界
世界的终结
【2:02-2:18】
saikousoku no wakare no uta
存在意义という虚像
存在意义的说法全部是虚象
sonzaiigi toiu kyo zou
振って払うこともできず
同伤痕一般颤抖着难以抹去
futte harau kotomodekizu
弱い心 消える恐怖
脆弱的心恐惧着消失无法制止
yowai kokoro kie ru kyoufu
侵食する崩壊をも
内心开始逐渐崩坏而被侵蚀
shinshoku suru houkai womo
止めるほどの意思の强さ
停止不了想继续下去的思绪
yameru hodono ishi no tsuyosa
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
体会到从未感受的强烈伤心
dekite ( umare ) suguno boku wha mota zu
とても辛く悲しそうな
非常痛苦和极度悲伤的时刻
totemo tsuraku kanashi souna
思い浮かぶアナタの颜
记忆中浮现出你温柔的笑颜
omoiuka bu anata no kao
终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
最后已经道出了永远的道别 我也即将在显示器中沉眠
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっとごみ箱かな
这里一定是资源回收桶吧
koko wha kitto gomi hako kana
じきに记忆も无くなってしまうなんて
记忆很快的会什么都不剩
jikini kioku mo naku natteshimaunante
でもね、アナタだけは忘れないよ
但有些我永远都不会忘记
demone , anata dake wha wasure naiyo
楽しかった时间(トキ)に
与你在一起同度的快乐时光
tanoshi katta jikan ( toki ) ni
刻み付けた ネギの味は
镌刻在记忆当中香葱的味道
kizami duke ta negi no aji wha
今も覚えてるかな
直到今天我还记得
ima mo oboe terukana
3:48重复这两段
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询