珍惜时间,用英语怎么翻译?save time 正确吗? 20

 我来答
JerryShayne
2013-04-17 · TA获得超过2万个赞
知道大有可为答主
回答量:4622
采纳率:0%
帮助的人:2498万
展开全部
最好的翻译是
【cherish time】
这里的【cherish】有【珍惜】的意思,是固定的词组搭配

祝你学习进步,更上一层楼!
不明白及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~
漂去漂来
2013-04-17 · TA获得超过1.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:3633
采纳率:89%
帮助的人:1349万
展开全部
你好!
你的翻译是正确的,也确实有这种说法
不过save time 更准确的翻译是: 节省时间

因此建议可翻译为:

cherish your time
Take your time
Treasure Your Time

其中cherish your time也更为常见

给你举个例句:

In the world, we only live once, so you should cherish your time.

在世界上我们只活一次,所以应该爱惜光阴。

^___^
祝进步!
别忘记采纳哟!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我是鬼人的人
2013-04-17 · TA获得超过5968个赞
知道小有建树答主
回答量:1083
采纳率:50%
帮助的人:282万
展开全部
你好!

你的翻译是正确的,
也可翻译为:
cherish time

Take your time

Treasure Your Time

还有的
Time is money 时间就是金钱
Time and tite wait for no man. 时不我待
Time is life 时间就是生命
Time flies 时光如梭
^___^
祝进步!
别忘记采纳哟!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
寶貝果5R
2013-04-17 · TA获得超过526个赞
知道小有建树答主
回答量:207
采纳率:0%
帮助的人:132万
展开全部
中文:珍惜时间 英文:cherish time

英文:save time 中文:省时间

满意请记得采纳满意答案噢~
----------------------------
笑熬浆糊T.T 团队
by腐媣濡沬
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
滴滴蔚2012
2013-04-17
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:12.1万
展开全部
当然正确 只是在作文中如果只用一个就单调了

如果只是珍惜 可以用treasure cherish value

同意替换还有use your time productively/efficiently
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(11)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式