英语翻译14
3个回答
展开全部
男:很抱歉,让你久等了,夫人。我去查找您的行李了,它被落在巴黎了,直到今晚很晚才能到达。
女:喔,我真不敢相信这,我还以为行李已经到我住的宾馆了呢。这句话在语法上解释不通的,是很口语的表述,但个人认为没什么不好理解的。
既然是口语,出现在听力里也无可厚非。建议你多接触些原版电影或短剧,了解得多了类似困惑就少了,而且那些俚语俗语以及口语化的表达你听多了会觉得很有意思。
纯手打,纯人工,若好,请采纳。谢谢。
女:喔,我真不敢相信这,我还以为行李已经到我住的宾馆了呢。这句话在语法上解释不通的,是很口语的表述,但个人认为没什么不好理解的。
既然是口语,出现在听力里也无可厚非。建议你多接触些原版电影或短剧,了解得多了类似困惑就少了,而且那些俚语俗语以及口语化的表达你听多了会觉得很有意思。
纯手打,纯人工,若好,请采纳。谢谢。
更多追问追答
追答
他那个翻译,我觉得不太对,翻译是我自己翻译的,后面的建议是你发的那个网址里面的。
来自:求助得到的回答
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
男侍应生:很抱歉,让您久等了。太太,我已经落实了您的行李去向。它现在还在巴黎机场,估计今天晚上很晚才能到这里。
女旅客: 喔,正是令人难以置信,我刚才还在猜测它大概已经送到我住的旅馆了呢!
女旅客: 喔,正是令人难以置信,我刚才还在猜测它大概已经送到我住的旅馆了呢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询