英语题。
NeverinallSanFrancisco'shistorywereherpeoplesokindasnothatterriblenight.分析句子并翻译。...
Never in all San Francisco's history were her people so kind as no that terrible night.分析句子并翻译。
展开
4个回答
展开全部
首先,这是一个由nrver在句首所引起的倒装句。
分析:Never in all San Francisco's history(时间状语) were(连系动词) her people (主语)so kind(表语) as no(注意;不是no,而是on) that terrible night(as引导的比较状语从句)
.
正常的顺序是: Her people were never so kind as(they were) on that terrible night in San Francisco's history.
翻译:
在旧金山的历史上,它的市民从来没有像那个可怕的晚上那样心肠善良过。
- 希望对你有所帮助。学习进步、快乐!
展开全部
Never in all San Francisco's history were her people so kind as on that terrible night
原来的语序是:
Her people were never so kind as on that terrible night in San Francisco's history.
在旧金山的历史上,从来没有市民像那个可怕的晚上那样发善心。
原来的语序是:
Her people were never so kind as on that terrible night in San Francisco's history.
在旧金山的历史上,从来没有市民像那个可怕的晚上那样发善心。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
本句为倒装句,否定副词never,little, not, no, hardly, rarely,seldom等位于句首时,句子要用部分倒装,正常语序应该是:In all San Francisco's history her people were never so kind as on that terrible night, 主语中的her people指的是san francisco's people,翻译为:在整个旧金山的历史上,人们也不曾像那个可怕的夜晚时那样仁慈善良。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
In all San Francisco's history, people never so kind as her on that terrible night
People never so kind as her in all San Francisco's history on that terrible night
我是瞎蒙的
People never so kind as her in all San Francisco's history on that terrible night
我是瞎蒙的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询