翻译急急急急急急~~~~~~~~~~~~
谏至元二十四年,桑哥之为尚书丞相也。专权擅政,虐焰熏天,贿赂公行,略无畏避。中书平章武宁正献王(彻理),时为利用监,独奋然数其奸赃于上前。上怒,以为丑诋大臣,命左右批其颊...
谏至元二十四年,桑哥之为尚书丞相也。专权擅政,虐焰熏天,贿赂公行,略无畏避。中书平章武宁正献王(彻理),时为利用监,独奋然数其奸赃于上前。上怒,以为丑诋大臣,命左右批其颊。王辨不为止,且曰:“臣思之熟矣。国家置臣子,犹人家率犬。譬有贼至而犬吠,主人初不见贼,乃棰犬。犬遂不吠,岂良犬哉?”上悟,收桑哥,籍其家。明日,王拜御史中丞。
展开
展开全部
参考:
话说至元二十四年,桑哥是尚书丞相。专权把持朝政,飞扬跋扈,无法无天,公然行贿受贿,毫无畏惧。中书平章武宁正献王(彻理),当时是(利用监),独自奋力在皇上面前揭发桑哥的奸赃罪行。皇上恼怒,以为王(彻理)诋毁大臣,就命令左右侍卫掌打王的脸颊。王并不因此停止分辨,说道:“臣考虑再三了。国家配置臣子,就像百姓家养犬。假如有盗贼来,狗就叫了,主人起先没发现贼,就用棒子打狗。狗从此就不叫了,这算好犬吗?”皇上醒悟过来,收押了桑哥,抄了他的家。后来,王升任为御史中丞。
话说至元二十四年,桑哥是尚书丞相。专权把持朝政,飞扬跋扈,无法无天,公然行贿受贿,毫无畏惧。中书平章武宁正献王(彻理),当时是(利用监),独自奋力在皇上面前揭发桑哥的奸赃罪行。皇上恼怒,以为王(彻理)诋毁大臣,就命令左右侍卫掌打王的脸颊。王并不因此停止分辨,说道:“臣考虑再三了。国家配置臣子,就像百姓家养犬。假如有盗贼来,狗就叫了,主人起先没发现贼,就用棒子打狗。狗从此就不叫了,这算好犬吗?”皇上醒悟过来,收押了桑哥,抄了他的家。后来,王升任为御史中丞。
展开全部
翻译成英文吗
The suggestion to 24 years, SangGe as prime ministers also. Authoritarian politics, abuse of flame smoked day, give and take bribes openly, without shrank from slightly. Book flat ZhangWuNing was sacrificing king (church), for the use of prison, when alone. Involve several rape after gifts in forward. In anger, think abuse secretary, life around the cheeks. Wang bian is not so far, and yue: "I think is too ripe. Countries detained, dog family rate. Pi has the thief to the dog, master early see a thief, but civic dogs. Hence no dogs bark at not good dog zai?" SangGe, enlightenment, on the home. Tomorrow, in worship empire king cheng.
The suggestion to 24 years, SangGe as prime ministers also. Authoritarian politics, abuse of flame smoked day, give and take bribes openly, without shrank from slightly. Book flat ZhangWuNing was sacrificing king (church), for the use of prison, when alone. Involve several rape after gifts in forward. In anger, think abuse secretary, life around the cheeks. Wang bian is not so far, and yue: "I think is too ripe. Countries detained, dog family rate. Pi has the thief to the dog, master early see a thief, but civic dogs. Hence no dogs bark at not good dog zai?" SangGe, enlightenment, on the home. Tomorrow, in worship empire king cheng.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在元世祖忽必烈时,尚书丞相桑哥专权擅政,贿赂公行,略无畏避。中书平章王彻理举发桑哥劣迹,引得忽必烈大怒,认为他是诋毁大臣,命左右打他耳光,而王彻理依旧辩说不已。他说:“我说的句句是实话,不敢半点掺假。国家设立大臣,犹如家人养狗。有贼来,狗就要叫。主人起初没看见贼,以为狗乱叫,就打狗。如果那狗因此就不叫了,怎么算得是好狗呢!”据说王彻理的这几句话感悟了忽必烈,结果桑哥被诛并抄了家,而王彻理则擢为御史中丞。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Jian Yuan twenty-four years, elder brother sang as prime minister and minister. His political power, abuse of flame up slightly, practise bribery or receive bribes publicly, fearless. In the chapter of Wuning Xian Wang Ping (Institute for penetration), use of supervision, the number of the spoils to fen-ran forward. Anger, think slander minister, life is about number of the cheek. Wang Bian is not so far, and said: "I think is ripe. The national home and family men, canine. For a thief to bark, the master first does not see the thief, but beat dogs. The dog was not barking, Ra Inuya?" On the enlightenment, collecting mulberry brother, from his home. Tomorrow, Wang Yu Cheng in worship.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询