
求大神帮助,谢谢!
请翻译下,谢谢:1.Myfeelingswerehurtwhenhedidn'taskmetotheparty.2.ProfessorTaylor'stalkhasind...
请翻译下,谢谢:
1.My feelings were hurt when he didn't ask me to the party.
2.Professor Taylor's talk has indicated that science has a very strong impact on the everyday life of nonscientists as well as scientists.
3.No one imagined that the apparently respecting businessman was really a criminal.
4.The tenant must be prepared to decorate the property in accordance with the terms of the agreement.
5.He was not in favor of gradualreform;on the contrary ,he said the issues were urgent and should be dealt with immediately. 展开
1.My feelings were hurt when he didn't ask me to the party.
2.Professor Taylor's talk has indicated that science has a very strong impact on the everyday life of nonscientists as well as scientists.
3.No one imagined that the apparently respecting businessman was really a criminal.
4.The tenant must be prepared to decorate the property in accordance with the terms of the agreement.
5.He was not in favor of gradualreform;on the contrary ,he said the issues were urgent and should be dealt with immediately. 展开
3个回答
2013-04-19
展开全部
1 当他没有邀请我参加派对的时候,我感觉心里受伤了。
2泰勒教授的言论表明了科学对那些不是科学家的人和科学家都造成了极大的影响。
3没有人想象得到那表面上受人尊重的商人真的是个罪犯。
4承租方必须按照协议上的条款去装修该物业
5他不同意渐进改革,相反他说事情紧急,应该马上处理。
2泰勒教授的言论表明了科学对那些不是科学家的人和科学家都造成了极大的影响。
3没有人想象得到那表面上受人尊重的商人真的是个罪犯。
4承租方必须按照协议上的条款去装修该物业
5他不同意渐进改革,相反他说事情紧急,应该马上处理。
展开全部
LZ你好,高中英语吧
1.当他没有邀请我参加排派对的那一刻,我的心都碎了
2.泰罗教授的演讲指出 科学在当今生活对于不仅是科学家们有着十分重要的影响,对于非科学界人士亦是。
3.没人可以想象,外表受人尊敬的商人,其实是个地地道道的罪犯
4.房客必须遵守合约来装修房子
5.(楼主你把gradual 和reform放一起了)他不赞同按部就班。相反,他说事务紧急应该立刻处理。
有些地方我做了意译,LZ有什么不明白的请及时追问。
希望采纳,纯手工。
1.当他没有邀请我参加排派对的那一刻,我的心都碎了
2.泰罗教授的演讲指出 科学在当今生活对于不仅是科学家们有着十分重要的影响,对于非科学界人士亦是。
3.没人可以想象,外表受人尊敬的商人,其实是个地地道道的罪犯
4.房客必须遵守合约来装修房子
5.(楼主你把gradual 和reform放一起了)他不赞同按部就班。相反,他说事务紧急应该立刻处理。
有些地方我做了意译,LZ有什么不明白的请及时追问。
希望采纳,纯手工。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
请问您想要求助什么呢?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询