请帮我把下面的2小句文言文翻译成白话文、谢谢!
5个回答
展开全部
1. 第一句翻译:
【合理运用,就可以根据不同的情况斟酌施行。】
第二句翻译:
【合理把古代的知识运用至今;想得远的人往往考虑最近所得的经验。】
2.合之者善,可以为法,因世而权行。——出自 陆贾《新语 术事》
【 合理看待问题,就能运用不同的办法去解决问题】
善言古者,合之于今;能术远者,考之于近。《新语·术事》
【对古代知识了解的人能把他运用到当今;看的远的人思考的都是最近得到的经验】
【合理运用,就可以根据不同的情况斟酌施行。】
第二句翻译:
【合理把古代的知识运用至今;想得远的人往往考虑最近所得的经验。】
2.合之者善,可以为法,因世而权行。——出自 陆贾《新语 术事》
【 合理看待问题,就能运用不同的办法去解决问题】
善言古者,合之于今;能术远者,考之于近。《新语·术事》
【对古代知识了解的人能把他运用到当今;看的远的人思考的都是最近得到的经验】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
合之者善,可以为法,因世而权行。——出自 陆贾《新语 术事》
【 合理看待问题,就能运用不同的办法去解决问题】
善言古者,合之于今;能术远者,考之于近。《新语·术事》
【对古代知识了解的人能把他运用到当今;看的远的人思考的都是最近得到的经验】
两句都是出自 新语·术事
书不必起仲尼之门,
药不必扁鹊之方,
合之者善可以为法,
因世而权行
第二句主张吸取前人的经验来对待当今的问题
不懂请继续追问哦~
【 合理看待问题,就能运用不同的办法去解决问题】
善言古者,合之于今;能术远者,考之于近。《新语·术事》
【对古代知识了解的人能把他运用到当今;看的远的人思考的都是最近得到的经验】
两句都是出自 新语·术事
书不必起仲尼之门,
药不必扁鹊之方,
合之者善可以为法,
因世而权行
第二句主张吸取前人的经验来对待当今的问题
不懂请继续追问哦~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一句翻译:
【合理运用,就可以根据不同的情况斟酌施行。】
第二句翻译:
【合理把古代的知识运用至今;想得远的人往往考虑最近所得的经验。】
祝你学习进步,更上一层楼!
不明白及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~
【合理运用,就可以根据不同的情况斟酌施行。】
第二句翻译:
【合理把古代的知识运用至今;想得远的人往往考虑最近所得的经验。】
祝你学习进步,更上一层楼!
不明白及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、治病,也不一定要依扁鹊的药方。合理运用,就可以根据不同的情况斟酌施行。
2、合理把古代的知识运用至今;想得远的人往往考虑最近所得的经验。
2、合理把古代的知识运用至今;想得远的人往往考虑最近所得的经验。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询