英文怎么翻译:内行看门道,外行看热闹

信米琪0G7
2013-04-19 · TA获得超过5190个赞
知道大有可为答主
回答量:6826
采纳率:50%
帮助的人:1829万
展开全部
内行看门道,外行看热闹

这个以前看到过相关的表达,大致如下:

The insider knows the ropes, while the outsider just comes along for the ride.

// know the ropes 知道诀窍
// come along for the ride 凑热闹,看热闹
一方世界el
2013-04-19 · TA获得超过171个赞
知道答主
回答量:134
采纳率:0%
帮助的人:74.9万
展开全部
Experts see road, lay watch the fun
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-04-19
展开全部
Amateurs have different curiosity from experts.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
blitz999
2013-04-19 · 超过65用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:269
采纳率:0%
帮助的人:183万
展开全部
Experts grasp the essence,while the amateurs notice the surface.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tzy144455518
2013-04-19
知道答主
回答量:76
采纳率:0%
帮助的人:20.3万
展开全部
金山词霸
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式