他天生就是作家(英语翻译)

 我来答
匿名用户
2013-04-20
展开全部
LZ你好,正确的翻译为:He is a writer by nature.by nature意为“天生、自然地”一楼和二楼明显是机译的,语法和顺序都存在着明显的问题。本人英语专业八级,保证是正确的~~~望采纳~~~
匿名用户
2013-04-20
展开全部
他天生就是作家-----He is by nature a writer
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
终级真理
2013-04-20 · TA获得超过3.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:58%
帮助的人:7145万
展开全部
He is born author.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友6416bb43d
2013-04-20 · TA获得超过126个赞
知道答主
回答量:223
采纳率:0%
帮助的人:86.4万
展开全部
He is an inborn writer
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-04-21
展开全部
He was born to be a writer.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式