麻烦各位高手帮我将下面的信件翻译成英语,中译英,不胜感激! 10
很抱歉,晚了一点给你回信。看到你的来信,知道你可能会打电话给我让我跟你父母聊聊。我很高兴能和你父母聊天,你知道我的英语口语不好,收到你的信我这几天都在努力学习英语口语,想...
很抱歉,晚了一点给你回信。看到你的来信,知道你可能会打电话给我让我跟你父母聊聊。我很高兴能和你父母聊天,你知道我的英语口语不好,收到你的信我这几天都在努力学习英语口语,想提高自己的英语沟通能力,所以我才打算迟几天再给你回信。我不知道自己是否进步了,但还是希望对我们用英语交谈会有所帮助。
关于我去美国的时间,现在肯定无法这么快就办好过去。我上网查询过,因为我第一申请签证出国,要将很多资料准备齐全才能填写申请表递交领事馆申请签证,要不然很容易会拒签的。澳洲领事馆审核也需要一段时间,办理这些可能真的要很长的一段时间才能拿到签证,所以有可能要几个月的时间。不过我现在还无法确定应该办理哪一类签证,因为我们查看领事馆网站的信息,今年3月23号开始的签证发生的重要的调整,我还没确定是办旅游还是访友签证?
我知道这次的日本翻译测试对于你来说非常重要,所以我也认为在你做日文测试前的这几个月应该专心的做好准备,将其他的事情都放下,我这边的事情你也无需担心,现在首要是让你能够专心做好准备通过这次日文翻译测试。我很支持和鼓励你做好这次的日语翻译测试准备,也很赞成你和你父母的意思,我会到8月份等你把事情解决后再过去,让你这几个月能够专心的做日语翻译测试的准备。我会帮你祈祷,希望你能够顺利的通过翻译测试。 展开
关于我去美国的时间,现在肯定无法这么快就办好过去。我上网查询过,因为我第一申请签证出国,要将很多资料准备齐全才能填写申请表递交领事馆申请签证,要不然很容易会拒签的。澳洲领事馆审核也需要一段时间,办理这些可能真的要很长的一段时间才能拿到签证,所以有可能要几个月的时间。不过我现在还无法确定应该办理哪一类签证,因为我们查看领事馆网站的信息,今年3月23号开始的签证发生的重要的调整,我还没确定是办旅游还是访友签证?
我知道这次的日本翻译测试对于你来说非常重要,所以我也认为在你做日文测试前的这几个月应该专心的做好准备,将其他的事情都放下,我这边的事情你也无需担心,现在首要是让你能够专心做好准备通过这次日文翻译测试。我很支持和鼓励你做好这次的日语翻译测试准备,也很赞成你和你父母的意思,我会到8月份等你把事情解决后再过去,让你这几个月能够专心的做日语翻译测试的准备。我会帮你祈祷,希望你能够顺利的通过翻译测试。 展开
3个回答
展开全部
I'm sorry, a little late reply to you. To see your letter, you may call me and let me tell you your parents. I enjoyed talking to your parents, you know my English is not good, received your letter I these days are trying to learn English, I want to improve my English communication ability, so I'm going to give you a reply a few days late. I don't know whether they have made progress, but still want to use English to talk to us will help. I went to the United States on time, it will not so soon run past. I search the Internet, because I am the first to apply for a visa to go abroad, to a lot of data ready to fill in the application form and submit the consulate to apply for a visa, or can easily be refused. Australian consulate audit also need a period of time, for they may really be a long time to get a visa, so there may be a few months. But I'm not sure what kind of visa should be handled, because we see the consulate website information, the beginning of March 23rd this year, the important adjustment of visa, I haven't been sure do tourism or visiting visa? I know the Japanese translation test is very important for you, so I think should be ready to concentrate on the Japanese test before this a few months before you, will be other things down, my side of things you don't need to worry about, now is so you can concentrate on ready by the Japanese translation test. I would support and encourage you to do the Japanese translation test preparation, it is in favor of you and your parents, I have to wait for you to get things done in August after the past, so you can concentrate on the Japanese translation test for the months. I will help you to pray, hope you can smoothly through the translation test.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英语:Sorry, a little late for you to reply. See your letter, and know what you may call me to let me talk with your parents. I am pleased to be able to chat with your parents, you know my spoken English is not good, received your letter to me these days are trying to learn spoken English, want to improve their English communication skills, so I was going to a few days later to answer your letter. I do not know whether progress, but still we want to converse in English will be helpful. About the time I went to the United States, certainly not so fast on the run in the past. I queried the Internet, because I apply for a visa to go abroad, to a lot of information prepared in order to fill out the application form must be sent Consulate to apply for a visa, or else it is easy to be refused. Australian Consulate audit also take some time to handle these may really take a very long period of time to get a visa, it is possible to take a few months. But I still can not determine what kind of visas should be handled, because we view the the Consulate website information, beginning on March 23 this year visa important adjustments, I have not decided to do the tour or friends visa? I know this Japanese translation test is very important for you, so I do not think you do in front of the Japanese test the past few months should concentrate on the ready, the other things are put down my side of things you do not worry, the first allows you to concentrate ready for testing by the Japanese translation. I very much support and encourage you to do this Japanese translation of test preparation, but also very much in favor of you and your parents mean to August, I will wait for you to resolve the matter before the past few months to concentrate on doing Japanese translation test preparation. I'll help you pray, I hope you can successfully tested through an interpreter.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Sorry, a bit late to answer your letter. See your letter, you may call me and let me talk to your parents. I am very glad to chat with your parents, you know my English is bad, I received your letter these days are struggling to learn English, I want to improve my communication skills in English, so, I'm going to give you back again a few days later. I don't know if progressed, but I still hope we talk in English would be helpful.
About my trip to the United States, and now can't run so quickly in the past. I search the Internet, since I first applied for a visa to go abroad, to much of the information prepared to fill in the application form submitted to the Consulate to apply for a visa, or easily refused. Australian Consulate audit also takes some time, and these may really be a long period of time to get a visa, so there may be a few months ' time. But I'm not sure what type of visa should I handle, because we view the Consulate Web site information, Visa, which started on March 23 this year important adjustments, I'm not sure is a tour or a visit visa?
I know the Japan translation test is very important for you, so I think you should concentrate on a few months before the Japanese test ready, everything else down, my side of things, you don't have to worry about, now foremost, allowing you to focus on preparing to pass the Japanese translation test. I support and encourage you to do the Japanese translation of the test preparation, you and your parents agree, after things settled I'll be waiting for you in August again in the past, so you can focus on doing a few months Japanese translation test preparation. I will pray for you and hope you go smoothly through the translation test.
About my trip to the United States, and now can't run so quickly in the past. I search the Internet, since I first applied for a visa to go abroad, to much of the information prepared to fill in the application form submitted to the Consulate to apply for a visa, or easily refused. Australian Consulate audit also takes some time, and these may really be a long period of time to get a visa, so there may be a few months ' time. But I'm not sure what type of visa should I handle, because we view the Consulate Web site information, Visa, which started on March 23 this year important adjustments, I'm not sure is a tour or a visit visa?
I know the Japan translation test is very important for you, so I think you should concentrate on a few months before the Japanese test ready, everything else down, my side of things, you don't have to worry about, now foremost, allowing you to focus on preparing to pass the Japanese translation test. I support and encourage you to do the Japanese translation of the test preparation, you and your parents agree, after things settled I'll be waiting for you in August again in the past, so you can focus on doing a few months Japanese translation test preparation. I will pray for you and hope you go smoothly through the translation test.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询